ويكيبيديا

    "for the prevention of torture in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمنع التعذيب في
        
    • على منع التعذيب بوجه
        
    • منع التعذيب في
        
    India welcomed that Norway's intention to ratify the European Convention for the prevention of torture in 2010. UN ورحبت الهند بنية النرويج للتصديق على الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب في عام 2010.
    Prospects were good for the prevention of torture in future. UN وهناك آفاق جيدة لمنع التعذيب في المستقبل.
    B. Additional measures for the prevention of torture in Brazil 32 - 48 8 UN باء - التدابير الإضافية لمنع التعذيب في البرازيل 32-48 10
    2. The Subcommittee, while respecting the principles set out in article 3, is encouraged to cooperate for the prevention of torture in general with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as international, regional and national institutions or organizations working towards strengthening the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN ٢- تشجﱠع اللجنة الفرعية، مع احترام المبادئ المنصوص عليها في المادة ٣، على التعاون على منع التعذيب بوجه عام مع هيئات وآليات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات الدولية واﻹقليمية والوطنية أو المنظمات التي تعمل من أجل تعزيز حماية اﻷشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    2. The Sub-Committee, while respecting the principles set out in article 3, is encouraged to cooperate for the prevention of torture in general with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as international, regional and national institutions or organizations working towards strengthening the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 2- تشجّع اللجنة الفرعية، مع احترام المبادئ المنصوص عليها في المادة 3، على التعاون على منع التعذيب بوجه عام مع هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية أو المنظمات التي تعمل من أجل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Participation with the Association for the prevention of torture in various workshops on the application of the Optional Protocol to the Convention against Torture: Argentina, Brazil, Colombia, Mexico, Panama, Paraguay. UN المشاركة مع رابطة منع التعذيب في حلقات عمل مختلفة عن تنفيذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب: الأرجنتين، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وكولومبيا، والمكسيك
    B. Additional measures for the prevention of torture in Brazil UN باء- التدابير الإضافية لمنع التعذيب في البرازيل
    56. Regarding torture, while the establishment of the National Preventive Mechanism was still pending, the penitentiary authorities had established, in cooperation with civil society organizations, monitory programmes for the prevention of torture in correctional facilities. UN 56- وفيما يتعلَّق بالتعذيب، وعلى الرغم من أنه لم يتم حتى الآن إنشاء آلية وطنية للوقاية، فإن سلطات السجون وضعت، بالتعاون مع منظّمات المجتمع المدني، برامج للأقليات لمنع التعذيب في المرافق الإصلاحية.
    107. The Federal Ministry of Public Security undertook several training activities for the prevention of torture in police work. UN 107- اضطلعت الوزارة الاتحادية للأمن العام بعدة أنشطة تدريب لمنع التعذيب في عمل الشرطة.
    Lastly, 2008 will witness the establishment of the National Mechanism for the prevention of torture in Spain, pursuant to the obligations undertaken by Spain in ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وأخيرا، سيشهد عام 2008 إنشاء الآلية الوطنية لمنع التعذيب في إسبانيا، تنفيذا للالتزامات المتعهد بها بموجب التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Costa Rica had chaired the working group of the former Commission on Human Rights responsible for preparing the draft optional protocol to the Convention against Torture, and had ratified that instrument upon its adoption by the General Assembly in 2005, having been convinced of the enormous value of such a text for the prevention of torture in detention centres. UN وقد ترأست كوستاريكا الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان سابقاً والمكلف بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وصدقت على ذلك الصك في عام 2005 بعد اعتماده من الجمعية العامة، اقتناعاً منها بالأهمية الكبرى لذلك النص لمنع التعذيب في مراكز الاعتقال.
    13. Provide information on the steps taken to ensure that the national mechanism for the prevention of torture in places of detention is capable of conducting effective, independent, unannounced and unrestricted inspections and monitoring of places of detention. UN 13- ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان قدرة الآلية الوطنية لمنع التعذيب في أماكن الاعتقال على مراقبة هذه الأماكن وتفتيشها بفعالية واستقلالية ودون سابق إشعار ولا قيود.
    With regard to question 7 of the list of issues, he said that His Government was committed to including a national mechanism for the prevention of torture in the national human rights action plan currently being drafted and was working with civil society organizations in cooperation with the Ombudsman, to do so. UN 18- وبخصوص السؤال رقم 7 الوارد في قائمة القضايا قال إن حكومته ملتزمة بإدراج آلية وطنية لمنع التعذيب في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي يجري حالياً صياغتها وتعمل مع منظمات المجتمع المدني بالتعاون مع أمين المظالم من أجل القيام بذلك.
    75. The legal framework for the national preventive mechanism has been established. A bill to establish a national observatory for the prevention of torture in Benin has been drafted as recommended by the Committee against Torture and in line with the observations made by the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. The process to establish this mechanism is under way. UN 75- حدد الإطار القانوني للآلية الوطنية لمنع التعذيب وأعد النص المتعلق بإنشاء المرصد الوطني لمنع التعذيب في بنن وفقاً لتوصيات لجنة منع مناهضة التعذيب، ووفقاً لملاحظات اللجنة الفرعية لمنع التعذيب؛ وتتواصل العملية لإنشاء هذه الآلية.
    The purpose of this visit was to provide advice and offer technical assistance to the German national preventive mechanism (in Germany: the National Agency for the prevention of torture in Wiesbaden). UN وكان هدف الزيارة إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى الآلية الوقائية الوطنية الألمانية (واسمها: الوكالة الوطنية لمنع التعذيب في فيسبادن).
    13. On 6 November 2009, the Special Rapporteur acted as general rapporteur at the joint European Committee for the Prevention of Torture and Association for the Prevention of Torture conference on new partnerships for the prevention of torture in Europe, in Strasbourg, France. UN 13- وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 كان المقرر الخاص يعمل كمقرر عام في مؤتمر شراكات جديدة لمنع التعذيب في أوروبا الذي اشترك في تنظيمه اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب ورابطة منع التعذيب، وذلك في مدينة ستراسبورغ، فرنسا.
    75. Cyprus appreciated that the last report of the European Committee for the prevention of torture in 2008, which had highlighted, inter alia, the enactment of the Law on the Rights of Arrested and Detained Persons and the establishment of the Independent Authority for the Investigation of Allegations against the Police. UN 75- وأعربت قبرص عن تقديرها لما ورد في التقرير الأخير الصادر عن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب في عام 2008 من معلومات تسلط الضوء على جملة أمور منها إصدار القانون المتعلق بحقوق الأشخاص الموقوفين والمحتجزين وإنشاء الهيئة المستقلة للتحقيق في الادعاءات التي تهم أفراد الشرطة.
    2. The Subcommittee, while respecting the principles set out in article 3, is encouraged to cooperate for the prevention of torture in general with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as international, regional and national institutions or organizations working towards strengthening the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 2- تشجّع اللجنة الفرعية، مع احترام المبادئ المنصوص عليها في المادة 3، على التعاون على منع التعذيب بوجه عام مع هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية أو المنظمات التي تعمل من أجل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    2. The Subcommittee, while respecting the principles set out in article 3, is encouraged to cooperate for the prevention of torture in general with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as international, regional and national institutions or organizations working towards strengthening the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 2- تشجّع اللجنة الفرعية على التعاون على منع التعذيب بوجه عام مع هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية أو المنظمات التي تعمل من أجل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وذلك مع احترام المبادئ المنصوص عليها في المادة 3.
    2. The Subcommittee, while respecting the principles set out in article 4, is encouraged to cooperate for the prevention of torture in general with the relevant United Nations organs and mechanisms as well as international, regional and national institutions or organizations working towards strengthening the protection of persons from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN 2- تشجَّع اللجنة الفرعية على التعاون على منع التعذيب بوجه عام مع هيئات وآليات الأمم المتحدة ذات الصلة فضلا عن المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية أو المنظمات التي تعمل من أجل تعزيز حماية الأشخاص من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وذلك مع التقيد بالمبادئ المنصوص عليها في المادة 4.
    As Chairman of the Cyprus Committee for the Prevention of Torture he organized various seminars, lectures and workshops on the Mechanisms for the prevention of torture in Cyprus, and on other subjects on human rights. UN وبصفته رئيس لجنة قبرص لمنع التعذيب، نظّم عدة حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل بشأن آليات منع التعذيب في قبرص، ومواضيع أخرى تتعلق بحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد