ويكيبيديا

    "for the program" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للبرنامج
        
    • من أجل البرنامج
        
    The program is open to all disciplines as well as both men and women can apply for the program. UN والبرنامج مفتوح لجميع التخصصات وكذلك يمكن لكل من الرجال والنساء التقدم بطلب للبرنامج.
    As you could see, they're not exactly the hippest group of people, but they see the value, and they think it'll be a good direction for the program. Open Subtitles هم ليسوا تماماً ،أدرى الناس ويعتقدون أنه سيكون اتجاهاً رائعاً للبرنامج
    I mean, that's articles, that's museum exhibits, that's money for the program. Open Subtitles أقصد، هذه مقالات، هذه معروضات في المتحف، هذا مال للبرنامج.
    It's something we use to see if you're a potential candidate for the program. Open Subtitles انه شيء اعتدنا على رؤيته أذا كنتي من المحتمل مرشحه للبرنامج
    It's, uh... so you can call me for the program. Open Subtitles إنّه... حتّى تتمكّن من الإتصال علي من أجل البرنامج.
    But when I went to the penthouse to get some photographs for the program, Open Subtitles ولكن عندما ذهبت إلى الشقه لأخذ بعض الصور للبرنامج
    I know you understand the importance of these interviews, for the program and the magazine. Open Subtitles أنا اعلم انك تفهمين أهمية هذه المقابلات للبرنامج والمجلة
    The idea is we pay for the program and syndicate it ourselves, completely bypassing the networks. Open Subtitles الفكرة هي أنّنا ندفع للبرنامج ،ونسوقه بأنفسنا متجاوزين الشبكات بشكل تام
    About a year ago,clifton came in to sign his dad and aunt up for the program. Open Subtitles قبل سنة تقريبا جاء كليفتون هنا ليسجل والده وعمته للبرنامج
    I mean, that's articles, that's museum exhibits, that's money for the program. Open Subtitles أقصد، هذه مقالات، هذه معروضات في المتحف، هذا مال للبرنامج.
    José, if you could give us a greeting for the program, as it'll be broadcast at Christmas. Open Subtitles خوسيه، هلا تكرمت بتحية خاصة للبرنامج تذاع في عيد الميلاد
    He skipped the press conference, wouldn't have his picture taken for the program. Open Subtitles لم يحضر المؤتمر الصحفي, لم يوافق على التقاط صورته للبرنامج.
    I'm gonna walk around town later, try to get store owners to buy some ads for the program. Open Subtitles سأتجول في البلدة لاحقاً و أحاول إقناع أصحاب المتاجر بشراء بعض الإعلانات للبرنامج
    So,what assumptions are we making for the program you're running? Open Subtitles لذا , ما جعل الافتراضات نحن للبرنامج الذي تقوم بتشغيله؟
    We could raise a batch of money from the ticket sales, and the concert itself could be great publicity for the program. Open Subtitles نستطيع أن نجمع أموالاً طائلة من بيع تذاكر الحفل والحفلة نفسها من الممكن أن تكون دعاية للبرنامج
    Note: Amount refers the amount of subsidy provided for the program by the national government. UN ملاحظة: " المبلغ " يُشير إلى مبلغ الإعانة المالية المقدمة للبرنامج من الحكومة الوطنية.
    But the disappearance of seventy-five recruits for the program would have created some difficult questions. Open Subtitles ولكن إختفاء 75 من المجندين للبرنامج... قد تنشئ أسألة صعبة.
    I mean, the check I wrote to Melody for the program... Open Subtitles أعني، الاختيار كتبت إلى ميلودي للبرنامج...
    Your enthusiasm for the program never waxes and wanes? Open Subtitles حماستك للبرنامج لا تزول ولا تنحسر؟
    Yeah,well,that's all great stuff for the program,but I'm worried about you right now. Open Subtitles ،أجل، حسناً، هذه أمور رائعة من أجل البرنامج لكنني قلقة عليكِ الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد