ويكيبيديا

    "for the protection of minority rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحماية حقوق الأقليات
        
    • المتعلقة بحماية حقوق الأقليات
        
    • من أجل حماية حقوق الأقليات
        
    • لحماية هذه الحقوق
        
    National institutional practices for the protection of minority rights UN سابعاً - الممارسات المؤسسية الوطنية لحماية حقوق الأقليات
    97. Establishing institutions for the protection of minority rights and ensuring attention to minority rights within existing national and human rights institutions are essential violence prevention measures. UN 97 - تشتمل التدابير الرئيسية لمنع العنف على إنشاء مؤسسات لحماية حقوق الأقليات وكفالة الاهتمام بهذه الحقوق داخل المؤسسات الوطنية ومؤسسات حقوق الإنسان القائمة.
    The Ministry of Human and Minority Rights, Public Administration and Local Self-Government of Serbia trained local government employees in international standards for the protection of minority rights. UN ودربت وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والإدارة العمومية والحكم الذاتي المحلي في صربيا موظفي الحكومات المحلية على المعايير الدولية لحماية حقوق الأقليات.
    60. Finally, at the international level, in addition to being involved in the implementation of bilateral treaties, it is crucial that persons belonging to minorities also be involved at all stages of the monitoring and implementation of international human rights instruments, and in particular those relevant for the protection of minority rights. UN 60- وفي الأخير، وعلى الصعيد الدولي، من الأهمية بمكان أن يكون الأشخاص المنتمين إلى أقليات، إضافة إلى مشاركتهم في تنفيذ المعاهدات الثنائية، مشاركين أيضاً في جميع مراحل رصد وتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك الصكوك المتعلقة بحماية حقوق الأقليات.
    It valued steps undertaken by Albania for the protection of minority rights and interesting and innovative measures undertaken for protection of children's rights. UN وأعرب المغرب عن تقديره للخطوات التي اتخذتها ألبانيا من أجل حماية حقوق الأقليات وللتدابير المهمة والابتكارية المتخذة من أجل حماية حقوق الأطفال.
    27. The Declaration and other relevant international and regional minority rights standards should be incorporated into domestic law, providing a strong legal basis for the protection of minority rights. UN 27- وينبغي إدراج الإعلان وغيره من المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الأقليات في القوانين المحلية، ومن ثم توفير أساس قانوني قوي لحماية هذه الحقوق.
    Advice and advocacy to 30 municipalities on the implementation of Standards for Kosovo and adherence to the constitutional framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of mandatory minority and returns committees as a mechanism for the protection of minority rights UN إسداء المشورة وتنظيم أنشطة الدعوة لفائدة 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والتزام تلك البلديات بالإطار الدستوري والتشريعات الواجبة التطبيق في جهودها الرامية إلى ضمان فعالية أداء اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعودة باعتبارها آلية لحماية حقوق الأقليات
    :: Advice and advocacy to 30 municipalities on the implementation of Standards for Kosovo and adherence to the constitutional framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of mandatory minority and returns committees as a mechanism for the protection of minority rights UN :: إسداء المشورة وتنظيم أنشطة الدعوة لفائدة 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والالتزام بالإطار الدستوري والتشريعات السارية المفعول في جهودها الرامية إلى ضمان فعالية أداء اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعودة باعتبارها آلية لحماية حقوق الأقليات
    Advice to municipalities on the implementation of Standards and adherence to the Constitutional Framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of 27 mandatory committees in mixed community municipalities as a mechanism for the protection of minority rights UN إسداء المشورة إلى البلديات بشأن تنفيذ المعايير والتقيد بالإطار الدستوري والتشريعات النافذة في جهودها الرامية إلى ضمان عمل 27 لجنة إلزامية فعليا في البلديات ذات الطوائف المختلطة كآلية لحماية حقوق الأقليات
    :: Regular provision of advice and advocacy to the Ministry of Communities and Returns, the Ministry of Local Government Administration and 30 municipalities on the implementation of the standards for Kosovo and adherence to the constitutional framework and applicable legislation in their efforts to ensure the effective functioning of mandatory minority and returns committees as a mechanism for the protection of minority rights UN :: تقديم المشورة والدعوة بانتظام إلى وزارة شؤون الطوائف والعائدين، ووزارة الحكم المحلي و 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والالتزام بالإطار الدستوري، والقوانين السارية، في جهودها لضمان فعالية عمل اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعائدين بوصفها آلية لحماية حقوق الأقليات
    Discussions at this seminar are expected to address: improving coordination so as to reduce duplication and parallel activities and ensuring the exchange of information on minority rights, particularly as it relates to best practices for the protection of minority rights. UN ويتوقع أن تتناول المناقشات التي تجري أثناء الحلقة الدراسية ما يلي: تحسين التنسيق بغية الحد من الأنشطة المزدوجة أو التي تنعقد بصورة متوازية وتأمين تبادل للمعلومات المتعلقة بحقوق الأقليات ولا سيما ما يتصل منها بأفضل الممارسات لحماية حقوق الأقليات.
    2. Essential treaty norms for the protection of minority rights are found in particular under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN 2- وهناك معايير معاهدات أساسية لحماية حقوق الأقليات ترد خاصةً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي اتفاقية حقوق الطفل.
    Regular provision of advice and advocacy to the Ministry of Communities and Returns, the Ministry of Local Government Administration and 30 municipalities on the implementation of the standards for Kosovo and adherence to the constitutional framework and applicable legislation in their efforts to ensure the effective functioning of mandatory minority and returns committees as a mechanism for the protection of minority rights UN تقديم المشورة والدعوة بانتظام إلى وزارة شؤون الطوائف والعائدين، ووزارة إدارة شؤون الحكم المحلي و 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والالتزام بالإطار الدستوري، والقوانين السارية، في جهودها لضمان فعالية عمل اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعائدين بوصفها آلية لحماية حقوق الأقليات
    Advice to municipalities on the implementation of the Standards for Kosovo and adherence to the constitutional framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of 27 mandatory committees in mixed community municipalities as a mechanism for the protection of minority rights UN :: إسداء المشورة إلى البلديات بشأن تنفيذ المعايير والالتزام بالإطار الدستوري والتشريعات السارية المفعول في جهودها الرامية إلى ضمان عمل 27 لجنة إلزامية فعليا في البلديات ذات الطوائف المختلطة كآلية لحماية حقوق الأقليات
    Essential elements of strategies to better prevent and address violence against minorities consist of the adoption of measures to foster unity among different population groups, the comprehensive implementation of minority rights and the establishment or strengthening of institutional and policy frameworks for the protection of minority rights. UN وتتمثل العناصر الأساسية للاستراتيجيات الرامية إلى النهوض بمنع العنف ضد الأقليات والتصدي له في اتخاذ تدابير تهدف إلى تعزيز الوحدة فيما بين مختلف الأطياف السكانية، والإعمال الشامل لحقوق الأقليات، وإنشاء أو تعزيز الأطر المؤسسية وأطر السياسات العامة اللازمة لحماية حقوق الأقليات.
    He notes, however, that the Constitution of the Republic of Serbia provides lesser guarantees of minority rights than the Federal Constitution, leaving minority members living in Serbia more vulnerable, and that there are no special legal remedies for the protection of minority rights in the constitutions of the Yugoslav republics. UN غير أنه يلاحظ أن دستور جمهورية صربيا يوفر ضمانات لحقوق الأقليات تقل عما يوفرها لها الدستور الاتحادي، الأمر الذي يترك أفراد الأقليات الذين يعيشون في صربيا في موقع ضعف، كما يلاحظ أنه لا توجد سبل انتصاف قانونية خاصة لحماية حقوق الأقليات في دساتير الجمهوريات اليوغوسلافية(6).
    87. Finally, at the international level, in addition to being involved in the implementation of bilateral treaties, it is crucial that persons belonging to minorities also be involved at all stages of the monitoring and implementation of international human rights instruments, and in particular those relevant for the protection of minority rights. UN 87- وفي الأخير، وعلى الصعيد الدولي، من الأهمية بمكان أن يكون الأشخاص المنتمين إلى أقليات، إضافة إلى مشاركتهم في تنفيذ المعاهدات الثنائية، مشاركين أيضاً في جميع مراحل رصد وتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما تلك الصكوك المتعلقة بحماية حقوق الأقليات.
    21. The Declaration and other relevant international and regional minority rights standards should be incorporated into domestic law, providing a strong legal basis for the protection of minority rights. UN 21- وينبغي إدراج الإعلان وغيره من المعايير الدولية والإقليمية ذات الصلة المتعلقة بحقوق الأقليات في القوانين المحلية، ومن ثم توفير أساس قانوني قوي لحماية هذه الحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد