ويكيبيديا

    "for the ratification and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من أجل التصديق على
        
    • المعني بالتصديق على
        
    The Terrorism Prevention Branch is mandated to provide specialized legal assistance for the ratification and implementation of the Convention. UN وقد أُوكلت إلى فرع منع الإرهاب مهمّة تقديم المساعدة القانونية المتخصصة من أجل التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    Regional Ministerial Conference of French-speaking Countries of Africa for the ratification and implementation of the United Nations Conventions on combating terrorism, corruption and transnational organized crime and universal counter-terrorism instruments UN تقرير المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية من أجل التصديق على اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها
    The Branch will continue to perform that task through the delivery of technical assistance to countries for the ratification and implementation of the universal instruments against terrorism. UN وسوف يواصل الفرع أداء تلك المهمة من خلال تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان من أجل التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الارهاب وتنفيذ تلك الصكوك.
    These countries called for a strong message to be issued at the Mauritius International Meeting to push for the ratification and entry into force of the Kyoto Protocol. UN وقد دعت هذه البلدان إلى إصدار رسالة قوية في اجتماع موريشيوس الدولي للضغط من أجل التصديق على بروتوكول كيوتو وجعله نافذا.
    Participating in the Conference of Ministers of Justice of the French-Speaking Countries of Africa for the ratification and implementation of the universal anti-terrorism conventions, held at Sharm El-Sheikh, Egypt from 7 to 9 February 2006; UN وإذ نشارك في مؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية المعني بالتصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها، الذي عقد في الفترة من 7 إلى 9 شباط/فبراير 2006 في شرم الشيخ في مصر؛
    Since the Firearms Protocol entered into force in 2005, UNODC has been providing legislative and operational assistance to Member States for the ratification and implementation of the Protocol. UN 67- منذ دخول بروتوكول الأسلحة النارية حيز النفاذ في عام 2005، يقدم المكتب المساعدة التشريعية والتنفيذية إلى الدول الأعضاء من أجل التصديق على البروتوكول وتنفيذه.
    Its resources are applied in such a way as to optimize the assistance it can provide to as many States as possible for the ratification and implementation of the international instruments related to the prevention and suppression of international terrorism. UN وتستخدم موارده بصورة تمكّنه من تقديم المساعدة على النحو الأمثل إلى أكبر عدد ممكن من الدول من أجل التصديق على الصكوك الدولية المتصلة بمنع وقمع الإرهاب الدولي وتنفيذها.
    The same would apply to the large amount of ILO technical assistance to its constituents for the ratification and implementation of these and other conventions, many of which are intimately related to the Covenant. UN ويسري الشيء ذاته على المقدار الكبير من المساعدة الفنية التي تقدمها المنظمة إلى أعضائها من أجل التصديق على هذه الاتفاقيات وغيرها، التي لكثير منها صلة حميمة بالعهد، وتنفيذها.
    It was important to renew efforts to mobilize support in member States for the ratification and the accession to international conventions and instruments that were relevant to the promotion of the welfare of women migrant workers. UN ومن المهم تجديد الجهود المبذولة لتعبئة الدعم في الدول اﻷعضاء من أجل التصديق على هذه الاتفاقيات والصكوك الدولية المتصلة بتشجيع رفاه العاملات المهاجرات والانضمام إليها.
    The Branch needs to continue providing assistance for the ratification and legislative implementation of the international instruments and focus on instruments with a lower ratification rate. UN وينبغي أن يواصل الفرع تقديم المساعدة من أجل التصديق على الصكوك الدولية وتنفيذها على المستوى التشريعي وأن يركّز على الصكوك التي تشهد معدلات تصديق منخفضة.
    1. Continuation of assistance for the ratification and legislative incorporation of the international instruments UN 1- مواصلة تقديم المساعدة من أجل التصديق على الصكوك الدولية ودمجها في التشريعات
    The Branch continues to offer assistance for the ratification and legislative implementation of the international instruments. UN 28- يواصل فرع منع الإرهاب تقديم المساعدة من أجل التصديق على الصكوك الدولية وتنفيذها تشريعيا.
    The Branch needs to continue its assistance for the ratification and legislative implementation of the international instruments and focus on instruments with a lower ratification rate. UN ويحتاج الفرع إلى مواصلة تقديم المساعدة من أجل التصديق على الصكوك الدولية وتنفيذها على المستوى التشريعي والتركيز على الصكوك التي سجلت معدلات تصديق منخفضة.
    Finally, the Division provides technical assistance to requesting States for the ratification and implementation of the 13 universal instruments related to terrorism. UN وأخيرا، توفِّر الشعبة المساعدة التقنية للدول التي تطلبها من أجل التصديق على الصكوك العالمية الثلاثة عشر المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها.
    A presentation was also made outlining the implementation of the Global Programme against Terrorism and the legal technical assistance being provided to Member States, upon request, for the ratification and implementation of the 12 universal conventions and protocols related to the prevention and suppression of international terrorism. UN وقدم أيضا عرض موجز لتنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب والمساعدة التقنية القانونية التي تقدم إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، من أجل التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية الاثني عشر المتصلة بمنع وقمع الارهاب الدولي وتنفيذها.
    (i) Intensify the provision of assistance to countries, upon request, for the ratification and full implementation of the international legal instruments related to terrorism and strengthen efforts to engage with executive branch decision makers and parliamentarians in this regard; UN `1` تكثّف المساعدة المقدّمة للبلدان، بناء على طلبها، من أجل التصديق على الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بمكافحة الإرهاب وتنفيذها تنفيذا كاملا، وأن تعزّز الجهود الرامية إلى مخاطبة صناع القرار في السلطة التنفيذية وأعضاء البرلمان في هذا الصدد؛
    It can integrate counter-terrorism aspects into its programmes by working for the ratification and implementation of international standards for combating terrorism, by supporting and enhancing the capacity of justice and law enforcement systems, and by providing a strong focus on adherence to international human rights law. UN فبإمكانه أن يدمج جوانب مكافحة الإرهاب في برامجه عن طريق العمل من أجل التصديق على المعايير الدولية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها، وعن طريق دعم وتحسين قدرات نظم العدالة وإنفاذ القانون ومن خلال تشديد التركيز على التقيد بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    54. The main focus of the activities conducted by the Terrorism Prevention Branch in the year under review was the provision of assistance to requesting countries for the ratification and legislative incorporation of the universal instruments related to terrorism. UN 54- ركز الفرع بصورة رئيسية في أنشطته التي اضطلع بها في السنة قيد الاستعراض على تقديم المساعدة إلى البلدان التي تطلبها من أجل التصديق على الصكوك العالمية المتصلة بالإرهاب وإدراجها في تشريعاتها.
    The Governing Body has also examined reports of the Office's assistance to the member States for the ratification and application of these instruments. " UN كما بحث مجلس الإدارة تقارير المكتب عن مساعداته المقدمة إلى الدول الأعضاء من أجل التصديق على هذه الصكوك وتطبيقها " ().
    The Terrorism Prevention Branch will reinforce its activities as a key provider of technical assistance to requesting States for the ratification and implementation of the 13 universal legal instruments against terrorism. UN 110- سيعزِّز فرع منع الإرهاب أنشطته بصفته جهة رئيسية لتقديم المساعدة التقنية للدول التي تطلبها من أجل التصديق على الصكوك الثلاثة عشر العالمية لمكافحة الإرهاب.
    - 2002-2003 Working Groups for the ratification and implementation of the 2000 Palermo Convention against Transnational Organized Crime and of its three additional Protocols, Ministry of Justice. UN 2002-2003: الفريق العامل المعني بالتصديق على اتفاقية باليرمو لعام 2000 لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الإضافية الثلاثة وبتنفيذها، وزارة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد