Restroom attendant's open, not for the reason you think. | Open Subtitles | مشرف حمامات متاح دائماً، وليس للسبب الذي تعتقده |
It's time for the reason we're all here tonight. | Open Subtitles | حان الوقت للسبب الذي يجمعنا كلنا هنا الليلة |
The Board therefore does not see the merits of bypassing the Headquarters Committee on Contracts for the reason mentioned. | UN | ولذلك فإن المجلس لا يرى المزايا التي تتحقق من تجاوز لجنة العقود بالمقر للسبب المذكور آنفا. |
In compelling circumstances, continuing appointments could be terminated for the reason indicated in paragraph 25 above. | UN | وإذا كانت هناك ظروف قهرية يمكن إنهاء التعيينات المستمرة للسبب المشار إليه في الفقرة 25 أعلاه. |
However, for the reason indicated above, most United Nations agencies and programmes have had little or no experience in dealing with the occupied territories, including Gaza and Jericho. | UN | غير أنه لﻷسباب المذكورة أعلاه، كان لمعظم وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة خبرة قليلة أو لم يكن لديها خبرة في العمل في اﻷراضي المحتلة، بما في ذلك غزة وأريحا. |
The principle stated in this paragraph is, in the view of the Government of the United Kingdom, correct, but not for the reason indicated by the Commission. | UN | وترى المملكة المتحدة أن المبدأ المقرر في تلك الفقرة صحيح ولكن ليس للسبب الذي أشارت إليه اللجنة. |
1 Logistics Officer in United Nations Assistance Cell in Addis Ababa abolished for the reason mentioned above | UN | أُلغيت وظيفة موظف لوجستيات في خلية الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أديس أبابا نظرا للسبب المذكور أعلاه |
However, we are unable to accept the first part of this recommendation for the reason mentioned in Paragraph 12. | UN | إلا أننا لا نستطيع قبول الجزء الأول من هذه التوصية وذلك للسبب المذكور في الفقرة 12. |
The Court's decision was taken on purely procedural grounds for the reason referred to above. | UN | وقد اتخذت المحكمة قرارها على أسس إجرائية محضة للسبب المشار إليه أعلاه. |
for the reason expressed in paragraph 32 above, the Unit cautions against this delegation of authority. | UN | وتحذر الوحدة، للسبب المشار اليه في الفقرة ٣٢ أعلاه، من مغبة تفويض السلطة هذا. |
Savings amounted to $34,400 for the reason stated in paragraph 33 above. | UN | بلغت الوفورات ٤٠٠ ٣٤ دولار للسبب المشار إليه في الفقرة ٣٣ أعلاه. |
I have concentrated simply on this Organization for the reason which I gave. | UN | ولقد ركزت ببساطة على هذه المنظمة للسبب الذي قدمته. |
But not for the reason that you think, not because I didn't beat him. | Open Subtitles | ولكن ليس للسبب الذي تعتقد، ليس لأنني لم يضربه. |
Don't ask me for the reason, can't you just help me out? | Open Subtitles | ، لا تسألني للسبب أليس بالإمكان أن تساعدنى ؟ |
I've come to act on his behalf... for the reason that gary remains a prisoner of war. | Open Subtitles | جئت بناءاً على هذا.. للسبب في أن غاري يبقى سجين حرب. |
I've been dyeing my hair for a long time, and it wasn't for the reason that was suggested here. | Open Subtitles | أنا أصبغ شعري منذ وقت طويل وهذا ليس للسبب الذي قيل هنا |
Also, Thailand is unable to consider becoming a Party to the Rome Statue at this stage, for the reason already mentioned. | UN | كما أن تايلند لا تستطيع أن تنظر في مسألة الدخول، في هذه المرحلة، طرفاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وذلك للسبب الذي ذكر آنفاً. |
However, we are unable to accept the part to become a Party to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol for the reason mentioned in Paragraph 6. | UN | إلا أننا لا نستطيع قبول ذلك الجزء من التوصية الذي يدعو تايلند إلى الدخول طرفاً في اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967 وذلك للسبب المذكور في الفقرة 6 أعلاه. |
51. Landing fees and ground handling. No expenditures occurred under this heading for the reason cited in paragraph 50 above. | UN | ٥١- رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية: لم يتم تكبد أي مصروفات تحت هذا البند لﻷسباب المشار إليها في الفقرة ٥٠ أعلاه. |
for the reason outlined above, we were obliged to vote against the draft resolution. | UN | وللسبب الموضـــح آنفا، اضطررنا للتصويت ضد مشروع القرار. |