The workshop, inter alia, developed integrated guidance for the resident coordinator system for pursuing a coordinated approach at the country level. | UN | ووضعت حلقة العمل، في جملة أمور، توجيها متكاملا لنظام المنسقين المقيمين من أجل اتباع نهج منســق علــى الصعيــد القطري. |
It should also be noted that resident coordinators and the host Governments are consulted on the formulation of a particular vacancy announcement for the resident coordinator position. | UN | والجدير بالملاحظة أنه يتم التشاور مع المنسقين المقيمين والحكومات المضيفة بشأن صياغة أي إعلان لشغور وظيفة منسق مقيم. |
The workshop developed integrated guidance for the resident coordinator system for country level follow-up to global conferences. | UN | ووضعت حلقة العمل توجيها متكاملا لنظام المنسقين المقيمين لمتابعة المؤتمرات الكبرى على الصعيد القطري. |
That function would also require an increase in the professional support for the resident coordinator. | UN | وتقتضي هذه المهمة أيضا زيادة الدعم الفني المتاح للمنسق المقيم. |
72. The Committee was unable to agree on the legislative mandate for the activities proposed for the resident coordinator in part I of para. 3C.37 and recommended that the General Assembly give it further consideration. | UN | ٢٧ - ولم تتمكن اللجنة من الاتفاق على الولاية التشريعية لﻷنشطة المقترحة للمنسق المقيم الواردة في الجزء اﻷول من الفقرة ٣ جيم - ٣٧ وأوصت الجمعية العامة بأن توليها مزيدا من النظر. |
It should also be noted that resident coordinators and the host Governments are consulted on the formulation of a particular vacancy announcement for the resident coordinator position. | UN | والجدير بالملاحظة أنه يتم التشاور مع المنسقين المقيمين والحكومات المضيفة بشأن صياغة أي إعلان لشغور وظيفة منسق مقيم. |
UNICEF also participated in the resident coordinator competency assessment task force which developed a competency model that is being used for the resident coordinator selection process. | UN | كذلك شاركت اليونيسيف في فرقة العمل المعنية بتقدير كفاءة المنسقين المقيمين والتي قامت بوضع نموذج للكفاءة يجري استخدامه في عملية اختيار المنسقين المقيمين. |
By 1999, revise guidelines for the resident coordinator system | UN | تنقيح المبادئ التوجيهية لنظام المنسقين المقيمين بحلول عام ١٩٩٩ |
:: Clear accountability framework for resident coordinators and an effective oversight mechanism for the resident coordinator system. | UN | إطار واضح للمساءلة فيما يخص المنسقين المقيمين وآلية فعالة للإشراف على نظام المنسقين المقيمين. |
Eighty-five per cent of country teams administered performance appraisal for the resident coordinator. | UN | وأجرى 85 في المائة من الأفرقة القطرية تقييمات لأداء المنسقين المقيمين. |
In this connection, the Advisory Committee stresses that the General Assembly has not yet considered the cost-sharing arrangement for the resident coordinator system and the related United Nations contribution. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة لم تنظر بعد في ترتيبات تقاسم التكاليف فيما يتعلّق بنظام المنسقين المقيمين ومساهمة الأمم المتحدة ذات الصلة. |
In line with these efforts, UNICEF was called upon to strengthen support for the resident coordinator system, including by encouraging qualified staff members to take up resident coordinator posts. | UN | وتمشيا مع هذه الجهود، دُعيت اليونيسيف إلى تقوية الدعم المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تشجيع الموظفين المؤهلين على تولي الوظائف المنسقين المقيمين. |
In line with these efforts, UNICEF was called upon to strengthen support for the resident coordinator system, including by encouraging qualified staff members to take up resident coordinator posts. | UN | وتمشيا مع هذه الجهود، دُعيت اليونيسيف إلى تقوية الدعم المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تشجيع الموظفين المؤهلين على تولي وظائف المنسقين المقيمين. |
The after-action review process should be closely linked to the annual reporting by resident coordinators and humanitarian coordinators, and after-action reviews should help to lay a strong foundation for the resident coordinator/humanitarian coordinator reports. | UN | وينبغي ربط عملية الاستعراض اللاحق ربطا وثيقا بالتقارير السنوية التي يقدمها المنسقون المقيمون ومنسقو الشؤون الإنسانية، وينبغي أن تساعد الاستعراضات اللاحقة على إرساء أساس قوي لتقارير المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية. |
Both UNDP and UNFPA have also participated in the review process for funding modalities for the resident coordinator system currently under way in the context of the United Nations Development Group. | UN | وشارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على حد سواء أيضاً في عملية استعراض طرائق تمويل نظام المنسقين المقيمين الجارية حالياً في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
For this reason, one of the specific proposals arising from the assessment was to create local staff support for the resident coordinator for HIV/AIDS programmes, in particular to assist with the preparation of a unified strategy and with the monitoring of its implementation. | UN | ولهذا السبب تمثل أحد الاقتراحات المحددة النابعة من التقييم في إنشاء دعم من الموظفين المحليين للمنسق المقيم ﻷغراض هذا البرنامج، وخاصة للمساعدة في إعداد استراتيجية موحدة وفي الرصد والتنفيذ. |
The Director General concluded by reaffirming the tremendous potential for the resident coordinator to extract synergies and eliminate overlap and duplication. | UN | واختتم المدير العام مؤكداً من جديد على ما يتوفر للمنسق المقيم من إمكانات هائلة لاستخلاص أوجه التآزر والقضاء على التداخل والازدواجية. |
The headquarters support function for the resident coordinator is increasingly taking on a multi-agency character. | UN | ١٦ - وتتخذ وظيفة المقر المتمثلة في تقديم الدعم للمنسق المقيم طابعا متعدد الوكالات بشكل متزايد. |
As recommended in the CEO assessment, it is critical that support for developing a national capacity for coordination be a primary task for the resident coordinator/Resident Representative, both as the country coordinator for the United Nations system and as UNDP programme manager. | UN | وكما تمت التوصية في تقييم مكتب التقييم المركزي، فإنه من المهم أن يكون الدعم المقدم لتطوير القدرة الوطنية على التنسيق مهمة رئيسية بالنسبة للمنسق المقيم والممثل المقيم باعتبارهما المنسق القطري لمنظومة اﻷمم المتحدة ومدير لبرامج برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
He asked for information from the United Nations Development Group on the allocation of resources for the resident coordinator system at the country level, which had declining resources, despite the increase in its coordination activities. | UN | وطلب أن تقدِّم المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة معلومات عن تخصيص الموارد لنظام المنسِّق المقيم على المستوى القطري، وهو النظام الذي تتناقص موارده على الرغم من زيادة أنشطة التنسيق. |
Although this resolution provided for the resident coordinator (RC)/HC to be made responsible for coordinating the continuum of humanitarian assistance to transition at the country level, no system-wide financing tools were made available to him/her at that phase to discharge such coordinating functions. | UN | ورغم أن هذا القرار نص على اعتبار المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية مسؤولاً عن تنسيق استمرارية المساعدة الإنسانية حتى الانتقال على الصعيد القطري، لم تتح له في تلك المرحلة أدوات تمويل على صعيد المنظومة للقيام بمهام التنسيق التي من هذا القبيل. |
Towards that end, Cameroon encouraged the Fund to provide technical support for the resident coordinator system so that the resident coordinators could carry out its programmes at the national level, and sought an increase, as in 1997, in the Fund’s resources. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، شجعت الكاميرون الصندوق على تقديم الدعم التقني لنظام المنسق المقيم حتى يمكن للمنسقين المقيمين تنفيذ برامجه على الصعيد الوطني، وسعت إلى زيادة موارد الصندوق، كما حدث في عام ١٩٩٧. |
Work covered a competency mapping exercise, revision of the competency framework for the resident coordinator Assessment Centre to better reflect a balance between humanitarian and development work, and adjustments made to the Centre to better reflect all parts of the system. | UN | وشملت الأعمال التي أُنجزت عملية لتحديد الكفاءات وتنقيح إطار الكفاءات الخاص بمركز تقييم المنسّقين المقيمين بحيث يعكس بشكل أفضل التوازن بين العمل الإنساني والعمل الإنمائي، وإجراء تعديلات في المركز ليعكس جميع وحدات النظام بشكل أفضل. |