The full cost of providing conference services for the resumed session of the Committee on Non-Governmental Organizations is estimated at $286,000. | UN | وتقدر التكلفة الكاملة لتقديم خدمات المؤتمرات للدورة المستأنفة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية ﺑ ٠٠٠ ٢٨٦ دولار. |
The conference-servicing requirements for the resumed session of the Committee were estimated to be $388,577 at current rates. | UN | وتقدر الاحتياجات من خدمة المؤتمرات للدورة المستأنفة للجنة بمبلغ 577 388 دولارا بالمعدلات الحالية. |
Such concerns have been reflected in a series of regional meetings some of which were organized in preparation for the resumed session of the General Assembly. | UN | وانعكست هذه الاهتمامات في سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية تم تنظيم بعضها تحضيرا للدورة المستأنفة للجمعية العامة. |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستعالج البنود التالية: |
The workload was already unmanageable and, while the Secretariat would do its best to grant the request of the General Assembly, it was unsure whether it could produce the report requested in the draft decision in time for the resumed session in May 2005. | UN | ونظرا إلى أن حجم العمل كاد بالفعل يستعصي تذليله، فستبذل الأمانة العامة كل ما في وسعها لتلبية طلب الجمعية العامة، غير أن من غير المؤكد ما إذا كانت ستتمكن خلال الدورة المستأنفة في أيار/مايو 2005 من أن تقدم التقرير المطلوب في مشروع المقرر في الوقت المحدد. |
12. Regarding the analytical paper to be prepared on the environmental aspects of trade, the representative of Egypt said that, if the paper were made available to Commission 1 at the first part of its session in November, it would need to be updated for the resumed session in February 1997 in the light of the WTO Ministerial Meeting. | UN | ٢١ - وفيما يتعلق بالتقرير التحليلي الذي سيجري إعداده بشأن الجوانب البيئية للتجارة، قال ممثل مصر إن هذه الورقة إذا أُتيحت للجنة اﻷولى في الجزء اﻷول من دورتها الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر، فإنه سيلزم تحديثها من أجل الدورة المستأنفة التي ستُعقد في شباط/فبراير ٧٩٩١ في ضوء الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية. |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. | UN | ويـــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستعالج البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. | UN | ويـــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستعالج البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. | UN | ويـــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستعالج البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويـــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويـــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The provisional agenda for the resumed session is contained in document E/1996/93. The following items will be taken up as follows: | UN | ويــرد جدول اﻷعمــال المؤقت للدورة المستأنفة في الوثيقة E/1996/93، وستنظر الدورة في البنود التالية: |
The Committee also had before it a note by the Bureau on the status of preparedness of documentation for the resumed session (A/C.5/52/L.34). | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا مذكرة من المكتب بشأن حالة إعداد الوثائق للدورة المستأنفة )A/C.5/52/L.34(. |
(c) A closing meeting on the afternoon of Friday, 9 October, to close the first part of the session and prepare for the resumed session. | UN | (ج) جلسة ختامية بعد ظهر يوم الجمعة 9 تشرين الأول/أكتوبر لاختتام الجزء الأول من الدورة والإعداد للدورة المستأنفة. |
10. Regarding the analytical paper to be prepared on the environmental aspects of trade, the representative of Egypt said that, if the paper were made available to Commission 1 at the first part of its session, in November, it would need to be updated for the resumed session in February 1997 in the light of the WTO Ministerial Conference. | UN | ١٠ - وفيما يتعلق بالتقرير التحليلي الذي سيجري إعداده بشأن الجوانب البيئية للتجارة، قال ممثل مصر إن هذه الورقة إذا أُتيحت للجنة اﻷولى في الجزء اﻷول من دورتها الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر، فإنه سيلزم تحديثها من أجل الدورة المستأنفة التي ستُعقد في شباط/فبراير ٧٩٩١ في ضوء المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية. |