ويكيبيديا

    "for the staff of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لموظفي
        
    • لفائدة موظفي
        
    • من أجل موظفي
        
    • لصالح موظفي
        
    • المتعلقة بموظفي
        
    • لفائدة الموظفين على نطاق
        
    • الخاص بموظفي
        
    Such inequality was demoralizing for the staff of UNIDO. UN واعتبر أنَّ انعدام المساواة هذا محبط لموظفي اليونيدو.
    Pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. UN كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم.
    Following this, two training workshops were organized in these two countries for the staff of the competition agencies. UN وتلا ذلك تنظيمُ حلقتي عمل تدريبيتين في هذين البلدين لفائدة موظفي وكالتي المنافسة فيهما.
    :: 1 training workshop on the practices of journalism and institutional communications for the staff of the Ministry of Information and for public and private radio stations UN :: عقد حلقة عمل تدريبية واحدة عن ممارسات الصحافة والتواصل المؤسسي لموظفي وزارة الإعلام ولمحطات إذاعية عامة وخاصة
    Workshops on economic, social and cultural rights conducted for the staff of the Office of the Provedor UN حلقتا عمل عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لموظفي مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة
    The Singapore symposium was followed by a training course for the staff of the participating laboratories in the nine countries and territories covered by the project. UN وقد أعقبت ندوة سنغافورة دورة تدريبية لموظفي المختبرات المشاركة الموجودة في تسعة بلدان وأقاليم يشملها المشروع.
    The Ministry of Justice has continued to provide accelerated training for the staff of the Public Prosecutor's Office, courts and registrar's offices. UN وما فتئت وزارة العدل تؤمن، في الواقع، تدريبا معجلا لموظفي النيابة العامة والمحاكم وكتﱠاب المحاكم.
    UNICEF is further supporting training initiatives for the staff of institutions to enhance the quality of care available. UN وتدعم اليونيسيف كذلك مبادرات التدريب المقدم لموظفي المؤسسات من أجل تعزيز جودة الرعاية المتاحة.
    The first is responsible for providing the entire population with education in human rights by means of panels, modules, courses or seminars and for providing in—service training for the staff of the Office of the Procurator. UN والقسم الأول مسؤول عن تثقيف السكان بأسرهم في مجال حقوق الإنسان، عن طريق مناظرات، أو برامج مستقلة، أو دورات دراسية أو حلقات دراسية، وعن توفير التدريب أثناء العمل لموظفي مكتب الوكيل العام.
    Tickets for the staff of the United Nations Secretariat will be available through the United Nations Staff Committee. UN ويمكن لموظفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الحصول على البطاقات عن طريق لجنة موظفي اﻷمم المتحدة.
    The Fund was established by the General Assembly to provide retirement, death, disability and related benefits for the staff of the United Nations and other organizations admitted to membership in the Fund. UN أنشأت الجمعية العامة للأمم المتحدة صندوق المعاشات التقاعدية ليوفر لموظفي الأمم المتحدة وموظفي سائر المنظمات التي تنضم إلى عضوية الصندوق استحقاقات التقاعد والوفاة والعجز وما يتصل بها من استحقاقات.
    The training organized by the Department for the staff of the regional information centres would allow them to train and inform others in their own region. UN والتدريب الذي تنظمه الإدارة لموظفي مراكز الإعلام الإقليمية من شأنه أن يسمح لهم بتدريب وإعلام آخرين في منطقة كل منهم.
    Internal guidelines for the staff of the Division have been formulated on technical assistance work. UN وصيغت مبادئ توجيهية داخلية لموظفي الشعبة تتعلق بالعمل في مجال المساعدة التقنية.
    :: Five training courses in filling out the official form for sending reports have just been conducted for the staff of financial institutions. UN :: خمس دورات تدريبية لموظفي المؤسسات المالية على ملء النموذج الرسمي اللازم لإرسال التقارير.
    Conducted training courses for the staff of the justice, truth and reconciliation commission on the investigation of human rights violations UN عقد دورات تدريبية لموظفي لجنة العدل وتقصي الحقائق والمصالحة تتناول التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان
    Workshops on the sustainability of the ICT centres were conducted in all three countries and training programmes on radiation safety were held for the staff of the centres. UN ونُظمت في البلدان الثلاثة حلقات عمل بشأن استدامة مراكز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، كما نظمت برامج تدريبية تتناول الوقاية من الإشعاع لفائدة موظفي المراكز.
    Since 2008, OHCHR has hosted a fellowship programme for the staff of A-status national human rights institutions. UN 3- ومنذ عام 2008، استضافت المفوضية برنامجاً للزمالات لفائدة موظفي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المصنفة من الفئة ألف.
    Others pointed to the training courses organized by the Library, and encouraged their further development for the staff of permanent missions. UN وأشار آخرون إلى الدورات التدريبية التي نظمتها المكتبة، وشجعوا على العمل على زيادة تطويرها من أجل موظفي البعثات الدائمة.
    64. Special assistance will be given for cases of protection by the Office, which will also continue to organize training courses for the staff of project implementing agencies. UN ٤٦- وسيمنح المكتب مساعدة خاصة لحالات الحماية وسيواصل أيضا تنظيم دورات تدريبية لصالح موظفي وكالات تنفيذ المشروع.
    76. As noted above, a core function of the Executive Office is to provide effective human resources administration for the staff of both Departments. UN 76 - كما ذكر أعلاه، تتمثل المهمة الوظيفية الأساسية للمكتب التنفيذي في تصريف الشؤون الإدارية للموارد البشرية المتعلقة بموظفي الإدارتين بصورة فعالة.
    Reaffirming the role of the Staff College as an institution for system-wide knowledge management, training and continuous learning for the staff of the United Nations system, in particular in the areas of economic and social development, peace and security and internal management, UN وإذ يؤكد من جديد دور كلية الموظفين كمؤسسة لإدارة المعارف والتدريب والتعلم المستمر لفائدة الموظفين على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وبشكل خاص في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والسلام والأمن، والإدارة الداخلية،
    The national Training Centre for the staff of Courts and Prosecutors's Offices conduct training designed to counteract discrimination. UN وينظم مركز التدريب الوطني الخاص بموظفي المحاكم ومكاتب النيابة العامة دورات تدريبية تهدف إلى التصدي للتمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد