The Committee invites the State party to respect the schedule it has established for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to take account of the timetable set by the Committee for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد الدورية التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to respect the schedule it has established for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to take account of the timetable set by the Committee for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد الدورية التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
However, it is noted that the report was not prepared in conformity with the Committee’s general guidelines for the submission of reports. | UN | غير أنه يلاحظ أنه لم يوضع التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to respect the schedule it has established for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to take account of the timetable set by the Committee for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد الدورية التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
He emphasized that the Secretariat must comply with the six-week rule for the submission of reports. | UN | وأكد على وجوب امتثال اﻷمانة العامة لقاعدة اﻷسابيع الستة المطلوبة لتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to respect the schedule it has established for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to respect the schedule it has established for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
States parties should be reminded to respect page limits and deadlines for the submission of reports. VII. Decisions and recommendations | UN | وينبغي تذكير الدول الأطراف بأن تلتزم بالعدد المحدد للصفحات وبالمواعيد النهائية لتقديم التقارير. |
The Committee invites the State party to respect the schedule it has established for the submission of reports. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التقيد بالمواعيد التي حددتها اللجنة لتقديم التقارير. |
Proposals for " further guidance " for the submission of reports pursuant | UN | " توجيهات إضافية " مقترحة لتقديم التقارير عملاً بالفقرة 6 من |
100 per cent of deadlines for the submission of reports to the Department for General Assembly and Conference Management are met | UN | الالتزام بنسبة 100 في المائة بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
100 per cent of deadlines for the submission of reports to the Department for General Assembly and Conference Management are met | UN | التقيد بنسبة 100 في المائة بالمواعيد النهائية لتقديم التقارير إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
As to the possibility of a master calendar for the submission of reports to all treaty bodies, he doubted it would have any real impact on States that failed to meet their reporting obligations. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية وضع جدول زمني شامل لتقديم التقارير تتقيّد به جميع هيئات المعاهدات، تساءل السيد لالاه عما إذا كان لذلك تأثير فعلي على الدول التي لا تحترم تعهداتها في هذا الصدد. |
The Secretariat should also remind States parties to respect page limits and deadlines for the submission of reports. | UN | وينبغي أيضا أن تقوم الأمانة العامة بتذكير الدول الأطراف بأن تلتزم بالعدد المحدد للصفحات وبالمواعيد النهائية لتقديم التقارير. |
In accordance with the guidelines for the submission of reports under human rights instruments, Part 1 of the present report contains general information on Liechtenstein and respect for human rights in the country. | UN | ووفقا للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير بموجب صكوك حقوق الإنسان، يحتوي الجزء الأول من هذا التقرير على معلومات عامة بشأن لختنشتاين وعلى احترام حقوق الإنسان في البلد. |
The deadline for the submission of reports is the same as that for national reports, 30 April 2002. | UN | والأجل المحدد لتقديم التقارير هو نفسه الأجل المضروب للتقارير الوطنية ألا وهو 30 نيسان/أبريل 2002. |
Mr. LAURIE-ESCANDON (Peru) said that his country had used and would continue to use the standard formats recommended by previous conferences for the submission of reports. | UN | 95- السيد لوري إيسكاندون (بيرو) أشار إلى أن بلده استعمل، ولا يزال يستعمل، الاستمارات التي أوصت المؤتمرات السابقة باستخدامها في إعداد التقارير. |
However, it is noted that the reports are not prepared in conformity with the Committee's general guidelines for the submission of reports. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن التقارير لم تُعد على نحو يتفق مع المبادئ التوجيهية العامة التي أصدرتها اللجنة بشأن تقديم التقارير. |
The Bureau felt that the Committee should consider developing a more coherent and objective policy for the setting of dates for the submission of reports by States parties. | UN | ورأى المكتب أنه ينبغي أن تفكر اللجنة في وضع سياسة أكثر تماسكاً وموضوعية لتحديد تواريخ تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف. |