ويكيبيديا

    "for the summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لمؤتمر القمة
        
    • المتعلقة بمؤتمر القمة
        
    • أجل مؤتمر القمة
        
    • لاجتماع القمة
        
    • في مؤتمر القمة
        
    • للقمة
        
    • المتعلقة بالقمة
        
    • لهذه القمة
        
    • لمؤتمر قمة
        
    • على مؤتمر القمة
        
    • أجل مؤتمر قمة
        
    • إلى مؤتمر القمة
        
    • ﻷغراض مؤتمر القمة
        
    • من أجل القمة
        
    • الخاص بمؤتمر القمة
        
    Determined to ensure the effective participation of Africa in the preparatory process for the Summit and at the Summit itself, UN وقد عقد العزم على كفالة مشاركة افريقيا بصورة فعالة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي مؤتمر القمة ذاته،
    UNIDO should continue its efforts to stress the importance of industrial development in the Preparatory Committee for the Summit. UN ودعا إلى ضرورة مواصلة اليونيدو لجهودها الرامية إلى تأكيد أهمية التنمية الصناعية في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    The preparatory process for the Summit is, of course, crucial. UN والعملية التحضيرية لمؤتمر القمة ذات أهمية بالغة بطبيعة الحال.
    The Lao Government has made the preparations for the Summit a top priority. UN وقد وضعت حكومة لاو الاستعدادات لمؤتمر القمة على رأس الأولويات لديها.
    Let us be united in our efforts to negotiate a powerful outcome document for the Summit. UN ولنتحد في جهودنا للتفاوض بشأن إصدار وثيقة ختامية قوية لمؤتمر القمة.
    The report on the work of the Consultative Process was provided to the fourth meeting of the Preparatory Committee for the Summit. UN وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    We support the intention of the President of the current session of the General Assembly to start preparations for the Summit well in advance. UN إننا ندعم اعتزام رئيس الدورة الحالية للجمعية العامة البدء بالتحضير لمؤتمر القمة لعام 2010 قبل موعده بفترة طويلة.
    Note by the Secretary-General containing draft provisional rules of procedure for the Summit UN مذكرة من الأمين العام تحتوي على مشروع النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة.
    As always, it is our hope that support will be forthcoming for the least developed countries to prepare themselves for the Summit. UN وكما هو الحال دائما، نأمل أن يتوفر الدعم لأقل الدول نموا لتحضير نفسها لمؤتمر القمة.
    The report of the Secretary-General formed the foundation of the preparatory process for the Summit. UN وشكَّل تقرير الأمين العام نواة للعملية التحضيرية لمؤتمر القمة.
    This, together with the Secretary-General's report for the Summit, sets a demanding agenda for the United Nations for the new millennium. UN وهذا الإعلان يحدد، مع تقرير الأمين العام لمؤتمر القمة جدول أعمال كثير المطالب للأمم المتحدة في الألفية الجديدة.
    Thus, the additional requirements for the Summit should not exceed $1 million. UN ولهذا ينبغي ألا تتجـــاوز الاحتياجات الإضافية لمؤتمر القمة مبلغ 1 مليون دولار.
    I have no doubt that, on the basis of this work, the preparations for the Summit will be successfully completed at the fifty-fourth session. UN ولا يخامرني شك في أن التحضيرات لمؤتمر القمة سوف تكتمل بنجاح، على أساس هذا العمل، في الدورة الرابعة والخمسين.
    An ACTIONAID position paper for the Summit was produced on improving the quality of and access to resources for pool people. UN وقد أعدت الهيئة ورقة موقف لتقديمها لمؤتمر القمة بشأن تحسين نوعية موارد الفقراء وسبل حصولهم عليها.
    The Commission on Sustainable Development is acting as the preparatory committee for the Summit. UN وتعمل لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة.
    States members of the Caribbean Community (CARICOM) would continue to be vigilant and actively involved in preparations for the Summit. UN وستواصل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية يقظتها وستشترك بنشاط في التحضير لمؤتمر القمة.
    18. The campaign for the Summit will stress in particular the following messages: UN ١٨ - وستشدد الحملة اﻹعلامية المتعلقة بمؤتمر القمة بصفة خاصة على الرسائل التالية:
    This was one of the major official events planned for the Summit. UN وكان هذا الاجتماع واحداً من الأحداث الرسمية الرئيسية المخطّط لتنظيمها من أجل مؤتمر القمة.
    We admire the dedication and skill with which President Ping conducted the preparations for the Summit. UN إننا معجبون بالتفاني والمهارة اللذين أدار بهما الرئيس بينغ التحضيرات لاجتماع القمة.
    The initial list of speakers for the Summit will be available in May 2015. UN وتتاح القائمة الأولية للمتكلمين في مؤتمر القمة في أيار/مايو 2015.
    Likewise, continuation of the preparatory work for the Summit requires the approval of a special budget to complete the preparations. UN كما أن استمرار العمل في التحضير للقمة يستدعى اعتماد ميزانية خاصة لاستكمال جهود التحضير للقمة.
    Arrangements for the Summit on Climate Change are contained in the information note for delegations (A/INF/64/4). UN ترد الترتيبات المتعلقة بالقمة المعنية بتغير المناخ في المذكرة الإعلامية الموجهة للوفود (A/INF/64/4).
    During preparations for the Summit, international meetings were held in order to involve youth and women. UN وشملت الأعمال التحضيرية لهذه القمة مشاركة الشباب والنساء بعقد لقاءات دولية مسبقة.
    I would therefore like to express my appreciation for the Summit of World Leaders for Action against Hunger and Poverty, promoted by President Lula da Silva, which I had the honour to attend. UN ولذلك أود أن أعرب عن تقديري لمؤتمر قمة زعماء العالم من أجل العمل لمكافحـة الجوع والفقر، الذي دعــا إليــه الرئيس لولا دي سيلفا، والذي تشرفت بحضوره.
    The Chinese Government attaches great importance to the Summit and has always been actively engaged in the preparatory process for the Summit. UN وتعلق الحكومة الصينية أهمية عظمى على مؤتمر القمة هذا، وقد دأبت على المشاركة بفعالية في عمليته التحضيرية.
    He made reference to the report on drugs in the Americas, drawn up by the Organization of American States for the Summit of the Americas in Cartagena. UN وأشار في هذا الصدد إلى التقرير الذي أعدَّته منظمةُ الدول الأمريكية بشأن المخدِّرات في القارة الأمريكية من أجل مؤتمر قمة القارة الأمريكية في قرطاجنة.
    The Preparatory Committee may then invite them in turn to examine its recommendations for the Summit and take them into account in determining the evolution of their work in order to ensure, to the extent possible, that their respective activities are mutually supportive and complementary. UN وعندئذ قد تدعوها اللجنة التحضيرية بدورها، إلى دراسة توصياتها إلى مؤتمر القمة ومراعاتها عند البت في تطور عملها حتى تكفل، قدر اﻹمكان، أن أنشطتها تدعم وتكمل بعضها بعضا.
    The Bank coordinates one of the follow-up task forces for the Summit. UN والبنك ينسق احدى فرق العمل المعنية بالمتابعة ﻷغراض مؤتمر القمة.
    We're here for the Summit, not the sideshow. Open Subtitles نحن هنا من أجل القمة ليس من أجل الإستعراضات الجانبية
    Proposals will be posted to the official United Nations web site for the Summit (www.johannesburgsummit.org). UN وستعرض المقترحات على موقع الأمم المتحدة الرسمي الخاص بمؤتمر القمة على شبكة الإنترنت (www.johannesburgsummit.org).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد