ويكيبيديا

    "for the support provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لما قدمه من دعم
        
    • للدعم الذي يقدمه
        
    • للدعم المقدم
        
    • لما قدمته من دعم
        
    • على الدعم الذي قدمته
        
    • للدعم الذي قدمه
        
    • على الدعم الذي قدمه
        
    • على الدعم المقدم
        
    • لما وفره من دعم
        
    One delegation paid tribute to UNFPA for the support provided to its country during its emergency. UN وأثنى أحد الوفود على الصندوق لما قدمه من دعم لبلاده أثناء حالة الطوارئ التي شهدها.
    4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; UN 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم على نحو كاف للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    Delegations from a number of programme countries expressed appreciation for the support provided by UNFPA to their respective countries. UN وأعربت وفود من عدد من البلدان التي توجد بها البرامج عن التقدير للدعم الذي يقدمه الصندوق لبلدانها.
    She thanked the secretariat for the support provided to the regional Forum, and for the renovation of the GTPNet. UN ووجهت الشكر إلى الأمانة للدعم المقدم إلى المحفل الإقليمي ولتجديد شبكة نقاط التجارة العالمية.
    Delegations also expressed gratitude to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the support provided to States in the preparation and deposit of their submissions. UN وأعربت وفود أيضا عن امتنانها لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدمته من دعم للدول في إعداد طلباتها وإيداعها.
    On a personal note, I wish to thank the Permanent Mission of Honduras to the United Nations, led by Ambassador Jorge Reina Idiaquez, for the support provided me in the exercise of my functions as Chairman. UN وأود، بشكل شخصي، أن أشكر البعثة الدائمة لهندوراس لدى الأمم المتحدة، بقيادة السفير خورخي ريينا إدياكيث، على الدعم الذي قدمته لي لدى اضطلاعي بمهامي بصفتي رئيسا.
    He expressed gratitude for the support provided by UNFPA over a period of three decades. UN وأعرب عن امتنانه للدعم الذي قدمه الصندوق طيلة ثلاثة عقود.
    25. Lastly, the Subcommittee is deeply grateful for the support provided by the United Nations Development Programme (UNDP) in Honduras, which proved essential for the proper conduct of the visit. UN 25- وأخيراً، تعرب اللجنة الفرعية عن امتنانها العميق لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هندوراس لما قدمه من دعم جوهري لإنجاح الزيارة.
    4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; UN 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    4. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Ad Hoc Advisory Group, and requests him to continue to provide adequate support for the Group's activities; UN 4 - يعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم الكافي للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    (b) Expressed its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group and requested him to continue to support the Group's activities adequately; UN (ب) أعرب عن ارتياحه للأمين العام لما قدمه من دعم إلى الفريق الاستشاري، وطلب إليه أن يواصل تقديم الدعم اللازم للأنشطة التي يضطلع بها الفريق؛
    Finally, Burundi reiterated its continued appreciation for the support provided by the international community. UN وختاماً، أكدت بوروندي من جديد تقديرها الدائم للدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي.
    The Secretary-General is grateful for the support provided to the work of the Committee by UNOCA, the Office of Disarmament Affairs and the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN ويعرب الأمين العام عن امتنانه للدعم الذي يقدمه لأعمال اللجنة كل من مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب شؤون نزع السلاح ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    In conclusion, he expressed UNHCR's gratitude for the support provided by partners, both physically and financially, and often in challenging situations, and underlined his commitment to strengthening UNHCR's partnership approach. UN وفي الختام، أعرب المدير عن امتنان المفوضية للدعم الذي يقدمه شركاؤها، مادياً ومالياً، في أوضاع كثيراً ما تكون حرجة، مشدداً على التزامه بتقوية نهج الشراكة الذي تعتمده المفوضية.
    She expressed her appreciation for the support provided by the Niger's development partners and appealed for further international cooperation. UN وأعربت عن تقديرها للدعم المقدم من الشركاء الإنمائيين للنيجر ودعت إلى مواصلة التعاون الدولي.
    We are also grateful for the support provided by the United Nations Development Programme. UN ونعرب عن امتناننا أيضا للدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    During the fifty-ninth and sixtieth sessions of the Trade and Development Board, delegates expressed appreciation for the support provided to the Palestinian people and requested UNCTAD to step up efforts in that regard. UN وخلال الدورتين التاسعة والخمسين والستين لمجلس التجارة والتنمية، أعربت الوفود عن تقديرها للدعم المقدم للشعب الفلسطيني وطلبت إلى الأونكتاد تكثيف جهوده في هذا الصدد.
    The Panel is grateful for the support provided by the Committee in expediting responses to some of its requests. UN ويعرب الفريق عن امتنانه للجنة لما قدمته من دعم في التعجيل بالحصول على ردود على بعض هذه الطلبات.
    The Chairman thanked the participants of the Working Group for the results achieved at the current session of the Working Group and thanked the Secretariat for the support provided. UN وشكر الرئيس المشاركين في الفريق العامل على النتائج التي أحرزت في الدورة الحالية للفريق، وشكر الأمانة العامة على الدعم الذي قدمته.
    He also expressed appreciation for the support provided by ExCom members, despite the misgivings of some with regard to UNHCR's role in this respect. UN كما أعرب عن تقديره للدعم الذي قدمه أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، على الرغم من شكوك بعضهم تجاه دور المفوضية في هذا الخصوص.
    One delegation thanked UNFPA for the support provided by the Fund for its country's census. UN وشكر أحد الوفود الصندوق على الدعم الذي قدمه إلى التعداد السكاني في بلده.
    In closing, he expressed gratitude for the support provided by the Standing Committee, from donors and hosting countries alike, and for the dedication of field and headquarters staff. UN وختاماً، أعرب عن امتنانه للجنة الدائمة والمانحين والبلدان المضيفة على الدعم المقدم للموظفين الميدانيين وموظفي المقر على ما أبدوه من تفانٍ.
    5. Expresses its satisfaction to the Secretary-General for the support provided to the Advisory Group, and requests him to continue to support the Group's activities adequately; UN 5 - يعرب عن امتنانه للأمين العام لما وفره من دعم للفريق الاستشاري ويطلب إليه أن يواصل توفير الدعم لأنشطة الفريق على نحو ملائم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد