ويكيبيديا

    "for the third consecutive year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للسنة الثالثة على التوالي
        
    • للعام الثالث على التوالي
        
    • وللسنة الثالثة على التوالي
        
    • لثالث عام على التوالي
        
    • فللسنة الثالثة على
        
    • للمرة الثالثة على التوالي
        
    • للسنة الثالثة تباعا
        
    Country programme documents (CPDs) were reviewed for quality assurance for the third consecutive year. UN استُعرضت وثائق البرامج القطرية بغية ضمان الجودة للسنة الثالثة على التوالي.
    But deadlock in the Conference on Disarmament for the third consecutive year is, nevertheless, more than a bad signal. UN ولكن المأزق الذي يواجهه مؤتمر نزع السلاح للسنة الثالثة على التوالي يشكل، على أية حال، أكثر من نذير شؤم.
    Another six medical officers pursued a short-term training course in community health, which was offered for the third consecutive year in Japan. UN وتابع ستة موظفين طبيين آخرين دورة تدريبية قصيرة اﻷمد في مجال الصحة المجتمعية أتيحت للسنة الثالثة على التوالي في اليابان.
    The Latin American and Caribbean economy grew for the third consecutive year in 2005. UN زاد معدل النمو الاقتصادي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2005 للعام الثالث على التوالي.
    The total financial magnitude of all activities surpassed $100 million for the third consecutive year. UN وزاد مجموع المقدار المالي لهذه الأنشطة على 100 مليون دولار للعام الثالث على التوالي.
    for the third consecutive year, they have received the full cooperation of the Iraqi authorities. UN وللسنة الثالثة على التوالي تلقوا تعاونا كاملا من السلطات العراقية.
    In addition, the Government of Switzerland seconded and financed, for the third consecutive year, a trust fund officer to the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت حكومة سويسرا للسنة الثالثة على التوالي بإعارة البعثة موظفا للصندوق الاستئماني وبتمويل تكاليفه.
    In financial terms, the magnitude of the programme surpassed $100 million for the third consecutive year. UN ومن الناحية المالية، فإن حجم البرنامج قد تجاوز 100 مليون دولار للسنة الثالثة على التوالي.
    It should be noted that class attendance improved in overall terms in 2012, for the third consecutive year. UN وتجدر الإشارة إلى أن المواظبة على الدراسة تحسنت عموماً عام 2012، للسنة الثالثة على التوالي.
    The conference was co-hosted by the United States and the European Union for the third consecutive year. UN واشترك في استضافة المؤتمر الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي للسنة الثالثة على التوالي.
    Great Britain remained the most violent country with respect to racist and anti-Semitic activities for the third consecutive year. UN ولا تزال بريطانيا هي أعنف البلدان فيما يتعلق باﻷنشطة العنصرية والمعادية للسامية للسنة الثالثة على التوالي.
    Financial shortfalls for the third consecutive year threatened its regular programmes, sending a wrong signal to the region. UN وإن النقص في الموارد المالية للسنة الثالثة على التوالي يهدد برامج الوكالة العادية ويبعث باشارة سلبية للمنطقة.
    Brazil also registered higher unemployment, for the third consecutive year, owing to the acute recession in which it has been trapped for several years. UN كما ازدادت البطالة في البرازيل للسنة الثالثة على التوالي بسبب حدة الانتكاس الذي وقعت فيه منذ عدة سنوات.
    The latest GIEWS assessment indicates that output of wheat in 1993 will be below average for the third consecutive year. UN ويشير آخر تقرير للنظام العالمي لﻹعلام واﻹنذار المبكر عن اﻷغذية والزراعة أن الناتج من القمح عام ١٩٩٣ سيكون أدنى من المعدل للسنة الثالثة على التوالي.
    22. Overall, Southern Africa's output remained the same for the third consecutive year, at 3.5 per cent. UN 22 - بشكل عام ظل الناتج في الجنوب الأفريقي بغير تغيير للسنة الثالثة على التوالي عند نسبة 3.5 في المائة.
    In East and South-East Asia, seizures of heroin increased for the third consecutive year, amounting to 12.4 tons in 2013. UN 54- وفي شرق آسيا وجنوب شرق آسيا، زادت مضبوطات الهيروين للسنة الثالثة على التوالي وبلغت 12.4 طنًّا في عام 2013.
    The latest UNCTAD data show that in 2011, international investment attraction declined for the third consecutive year in some of the world's poorest regions, including Africa. UN وتبيِّن أحدث بيانات الأونكتاد أن جذب الاستثمار الدولي تراجع في عام 2011 للعام الثالث على التوالي في بعض أفقر مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا.
    Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. UN 45- وانخفضت مضبوطات الهيروين في أوروبا في عام 2011 للعام الثالث على التوالي.
    Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. UN 46- وانخفضت ضبطيات الهيروين في أوروبا في عام 2011 للعام الثالث على التوالي.
    for the third consecutive year Mexico has provided financial resources to the trust fund for maritime delimitation in the Caribbean Sea, whose purpose is to provide resources for technical assistance, as I just mentioned, in the area of maritime delimitation. UN وللسنة الثالثة على التوالي تقدم المكسيك الموارد المالية إلى الصندوق الاستئماني لتعيين الحدود البحرية في منطقة البحر الكاريبي، والذي يهدف إلى توفير الموارد للمساعدة التقنية، كما أشرت للتو، في مجال ترسيم الحدود البحرية.
    In addition, and for the third consecutive year, UNCTAD was able to access funds from the One United Nations Pilot Funds and from other Delivering as One Initiatives. UN وبالإضافة إلى ذلك، وللسنة الثالثة على التوالي استطاع الأونكتاد الحصول على أموال من الصناديق التجريبية لمبادرة " أمم متحدة واحدة " ومن مبادرات " التنفيذ الموحد " .
    In 2002, foreign direct investment (FDI) flows to the region had dropped by 18 per cent, declining for the third consecutive year. UN ففي عام 2020، تراجعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر على المنطقة بنسبة 18 في المائة، لثالث عام على التوالي.
    for the third consecutive year, southern Africa was affected by natural disasters. This year a combination of drought and floods affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. UN فللسنة الثالثة على التوالي، تأثرت أفريقيا الجنوبية بالكوارث الطبيعية، إذ أصاب الجفاف والفيضانات معا كلا من ليسوتو وملاوي وسوازيلند وزامبيا وزمبابوي في هذا العام.
    for the third consecutive year and by an increased majority the General Assembly at its fifty-ninth session, adopted the resolution entitled " Promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation " . UN وافقت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين العادية، للمرة الثالثة على التوالي وبأغلبية متزايدة،على القرار المعنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " .
    for the third consecutive year, the United Nations Statistics Division has adapted DevInfo to publish official United Nations data on Millennium Development Goals indicators, known as MDG Info. UN 46 - واعتمدت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة للسنة الثالثة تباعا نظام " DevInfo " لنشر البيانات الرسمية للأمم المتحدة عن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، التي تعرف بمعلومات الأهداف الإنمائية للألفية " MDG Info " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد