ويكيبيديا

    "for the training" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتدريب
        
    • من أجل تدريب
        
    • في تدريب
        
    • للتدريب
        
    • لأغراض تدريب
        
    • فيما يتعلق بتدريب
        
    • التدريبية
        
    • على تدريب
        
    • إلى تدريب
        
    • لغرض تدريب
        
    • في مجال تدريب
        
    • لدى تدريب
        
    • في التدريب
        
    • المتعلقة بتدريب
        
    • بشأن تدريب
        
    Human resources development councils are often included in such systems to administer funds contributed by employers for the training of employees. UN وغالبا ما تُدمج مجالس تنمية الموارد البشرية في هذه الأنظمة لإدارة الأموال التي يساهم فيها أرباب العمل لتدريب العاملين.
    ISSS is a public facility for the training of health personnel. UN وهذا المعهد هو مؤسسة عامة لتدريب العاملين في المجال الصحي.
    In addition, we have put in place programmes for the training of our NCD health services personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعنا برامج لتدريب موظفي الخدمات الصحية العاملين في مجال الأمراض غير المعدية.
    Bilateral programs have been initiated with a number of countries for the training of judges and prosecutors in the field of human rights. UN كما بدأ تقديم برامج ثنائية بالتعاون مع عدد من البلدان من أجل تدريب القضاة ووكلاء النيابة في مجال حقوق الإنسان.
    UNMISS provided support for the training of Miraya staff and staff from other South Sudanese radio stations. UN ويسرت البعثة دعما لتدريب موظفي إذاعة مرايا وآخرين من العاملين في محطات إذاعية لجنوب السودان.
    During the 2009-2011 period, 24 agreements were signed for the training of 13,765 professionals, at a cost of R$11 million. UN وخلال الفترة بين عامي 2009 و2011، وُقِّع 24 اتفاقاً لتدريب 765 13 مهنياً، بكلفة مقدارها 11 مليون ريال.
    Furthermore, specific assistance was provided on a regular basis for the training of kindergarten teachers from that Territory. UN وعلاوة على ذلك، يجري تقديم مساعدة محددة بصفة منتظمة لتدريب معلمين لرياض اﻷطفال من ذلك اﻹقليم.
    They will also provide the basis for the training of staff on gender and the human rights of women during 1999. UN كما أنها ستوفر الأساس لتدريب الموظفين على المنظور الذي يراعي نوع الجنس وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة خلال عام 1999.
    The Centre for Industrial Training was designated as a priority centre for the training of young people and courses of study identified for future development. UN واعتبر مركز التدريب الصناعي مركزا ذا أولوية لتدريب الشباب وإعداد دورات دراسية في المستقبل.
    * Provision of advice and technical assistance to the Police Academy for the training of 1,200 national police cadets on child rights and protection UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية إلى أكاديمية الشرطة لتدريب 200 1 طالب في الشرطة الوطنية في مجال حقوق الطفل وحمايته
    :: Technical support given for the training of specialized parliamentary committees on the modalities of controlling Government action UN :: تقديم الدعم التقني لتدريب اللجان البرلمانية المتخصصة على أساليب الرقابة على أعمال الحكومة
    :: Technical support provided for the training of 34 elected officials and 34 local administrators on democratic governance and accountability UN :: توفير الدعم التقني لتدريب 34 مسؤولاً منتخباً و 34 مديراً محلياً على إدارة الشؤون العامة والمحاسبة
    :: Technical and logistical support given for the training conducted for women parliamentarians and locally elected women UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب البرلمانيات والنساء المنتخبات محلياً.
    Technical assistance provided by co-location and the development of lesson notes for the training of court clerks UN قُدّمت المساعدة التقنية من خلال المشاركة في المواقع وإعداد دروس موجزة لتدريب كتّاب المحاكم
    In both instances, the training modules developed will become the national standard for the training and sensitization of national security forces on sexual and gender-based violence. UN وفي كلتا الحالتين، ستصبح وحدات التدريب المعدة معياراً وطنياً في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتدريب قوات الأمن الوطني وتوعيتهم في مجال العنف الجنسي والجنساني.
    We have also decided to provide funding and instructors for the training of Afghan policemen in Turkey. UN وقررنا أيضا توفير التمويل والمدربين لتدريب رجال الشرطة الأفغان في تركيا.
    The Committee further recommends to the State party to seek technical cooperation from WHO and specialized non-governmental organizations for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تلتمس الدولة الطرف التعاون التقني من منظمة الصحة العالمية والمنظمات غير الحكومية المتخصصة من أجل تدريب الموظفين الفنيين العاملين مع الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    Pilot projects and best practices constitute an important input for the training and capacity-building of decision makers and project managers. UN تشكِّل المشاريع الإرشادية وأفضل الممارسات مساهمة هامة في تدريب صانعي القرارات ومديري المشاريع وبناء قدراتهم.
    :: Technical support given for the training on operating digital equipment UN :: تقديم الدعم التقني للتدريب على تشغيل المعدات الرقمية
    Further deliveries of exempted arms, ammunition and equipment by China and the United States of America for the training and use of the Special Security Service took place during the Panel's mandate. UN وقد أرسلت خلال فترة ولاية الفريق توريدات جديدة من الأسلحة والذخائر والمعدات بموجب استثناءات منحت للصين والولايات المتحدة الأمريكية لأغراض تدريب دائرة الأمن الخاص، ولاستعمال هذه الدائرة.
    Research capability strengthening (RCS), particularly in developing countries, is critical for the training of researchers and the building-up of research institutions. UN ويعتبر تعزيز القدرة على البحث، لا سيما في البلدان النامية، عنصرا حاسما فيما يتعلق بتدريب الباحثين وبناء مؤسسات البحث.
    Course materials for the training courses on key issues on the international economic agenda UN :: مواد تعليمية تُستخدم في الدورات التدريبية على المسائل الرئيسية المدرجة في جـدول أعمـال الاقتصاد الدولي
    It provides for the training of professionals and the adaptation of physical facilities in the national health system. UN وينص القانون على تدريب المهنيين وتكييف المرافق المادية في النظام الصحي الوطني.
    At the initiative of the President of the Republic, a special plan had been launched for the training and recruitment of 500 additional judges. UN وبناء على مبادرة من رئيس الجمهورية، تم إطلاق خطة خاصة ترمي إلى تدريب وتوظيف 500 قاض إضافي.
    The Committee further recommends that the State party seek technical cooperation for the training of professional staff working with and for children with disabilities. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني لغرض تدريب الموظفين الفنيين الذين يعملون وسط الأطفال المعوقين ومن أجلهم.
    1995 Chile: Judicial cooperation mission for the training of magistrates. UN 1955 شيلي: بعثة التعاون القضائي في مجال تدريب القضاة.
    (c) Strengthen its efforts to implement a gender-sensitive approach for the training of those involved in the custody, interrogation or treatment of women subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN (ج) تكثيف جهودها من أجل تطبيق نهج يراعي الفوارق الجنسانية لدى تدريب الأشخاص الذين يتولون حبس أو استجواب أو معاملة النساء اللواتي يخضعن لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛
    Train-the-trainer courses did not take place because the relevant authorities had not selected participants for the training. UN لم تعقد دورات لتدريب المدربين لأن السلطات المعنية لم تختر المشاركين في التدريب.
    694. Table XI.B provides information on expenditure and estimates for the training of UNHCR staff. UN 694- وترد في الجدول الحادي عشر - باء معلومات عن النفقات والتقديرات المتعلقة بتدريب موظفي المفوضية.
    As a result of this visit, negotiation is underway for the training of a number of Iranian officers at the Tashkent Center, as well as for purchasing trained dogs to be used by the Iranian Anti-Narcotics Police. UN وأفضت هذه الزيارة إلى مفاوضات تجري حاليا بشأن تدريب عدد من الموظفين الإيرانيين في مركز طشقند، وكذلك بشأن شراء كلاب مدربة لكي تستعملها شرطة مكافحة المخدرات الإيرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد