ويكيبيديا

    "for the united nations assistance mission in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    • المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), in Baghdad UN تشييد مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    Less: Unencumbered balance in the Special Account for the United Nations Assistance Mission in Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    1. Integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad UN 1 - تشييد مقر متكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    It is with this conviction that I am formally presenting the above concept for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNAMSOM). UN وانطلاقا من هذه القناعة أقدم رسميا المفهوم المبين أعلاه لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في الصومال.
    In particular, we would like to see a strengthened coordination role for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, in close collaboration with the Afghan authorities. UN وعلى وجه الخصوص، نود أن نشهد دورا تنسيقيا قويا تضطلع به بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بالتعاون الوثيق مع السلطات الأفغانية.
    The proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) were contained in documents A/61/525/Add.4 and Add.5, respectively. UN ووردت الاحتياجات من الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق في الوثيقتين A/61/525/Add.4 و Add.5 على التوالي.
    Impact of the changes to the Humanitarian Affairs Unit and Counter-Narcotics Unit on the proposals contained in A/63/346/Add.4 for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan UN أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية ووحدة مكافحة المخدرات على المقترحات الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4 المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    The budget proposals for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) had been presented separately, in documents A/64/349/Add.4 and Add.5 respectively. UN وأضاف أن الميزانيتين المقترحتين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عُرضتا بشكل منفصل في الوثيقتين A/64/349/Add.4 و Add.5 على التوالي.
    Impact of the changes to the Humanitarian Affairs Unit on the proposed strategic framework for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan as contained in A/63/346/Add.4 UN أثر التغييرات التي أُدخلت على وحدة الشؤون الإنسانية على الإطار الاستراتيجي المقترح لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بصيغته الواردة في الوثيقة A/63/346/Add.4
    Additional positions, redeployments and reclassifications proposed for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for 2009a UN الوظائف الإضافية وعمليات النقل وإعادة التصنيف المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لعام 2009(أ)
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad UN التقديــرات المنقحة المتصلة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32 المتعلقين بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Canada acknowledges the strengthened leadership the United Nations has provided this past year, with a sharpened mandate for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to lead the coordination of international efforts and the appointment of Kai Eide as Special Representative of the Secretary-General. UN وتنوه كندا بالقيادة القوية التي قدمتها الأمم المتحدة في العام المنصرم، وبولاية أكثر قوة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان حتى تقود تنسيق الجهود الدولية ومع تعيين السيد كاي إيدي ممثلا خاصا للأمين العام.
    The Advisory Committee points out, however, that no financial provision has thus far been made for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan beyond March 2006 or for special political missions for 2007. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أنــه لم يجـر حتى الآن توفير اعتماد مالـي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لما بعد آذار/مارس 2006 أو للبعثات السياسية الخاصة لعام 2007.
    Revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 3 and 32 related to the provision of an integrated headquarters facility for the United Nations Assistance Mission in Iraq, in Baghdad UN التقديــرات المنقحة المتصلة بالميزانيــة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار البابين 3 و 32، والمتعلقة بتوفير مقر متكامل في بغداد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    The strengthened mandate for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) set out in resolution 1806 (2008) continues to be completely appropriate. UN والولاية المعززة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وفقا للقرار 1806 (2008) تظل صالحة بشكل كامل.
    In this context, the Secretary-General seeks to utilize up to $7.9 million of the proposed budget for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan to meet the most highly prioritized security requirements on an immediate basis, as outlined in the attachment to his letter. UN وفي هذا السياق، يلتمس الأمين العام استخدام مبلغ يصل إلى 7.9 ملايين دولار من الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للقيام فورا بتلبية الاحتياجات الأمنية ذات الأولوية القصوى، على النحو المبين في الضميمة المرفقة برسالته.
    The Committee points out, however, that no financial provision has thus far been made for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan beyond March 2006 or for special political missions for 2007. UN إلا أن اللجنة تشير إلى أنــه لم يجـرِ حتى الآن توفير اعتماد مالـي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، لما بعد آذار/مارس 2006، أو توفير اعتماد للبعثات السياسية الخاصة لعام 2007.
    Concerning the decisions of policymaking organs, the Secretary-General sought approval to appropriate the amount of $5 million already approved as a commitment authority for the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI) for the biennium 2010-2011, in connection with the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad. UN وفيما يتعلق بقرارات أجهزة تقرير السياسات، سعى الأمين العام للحصول على موافقة بشأن تخصيص مبلغ 5 ملايين دولار اعتُمدت بالفعل في إطار سلطة الدخول في التزام لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة السنتين 2010-2011، فيما يتعلق ببناء مجمع متكامل للأمم المتحدة في بغداد.
    34. The estimated requirements for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 would amount to $46,940,200 (gross). UN 34 - ستبلغ الاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان للفترة من 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003 ما إجماليه 200 940 46 دولار.
    2. Approves the charge of 34,303,300 dollars for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan against the balance remaining of the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2002 - 2003;4 UN 2 - توافق على خصم مبلغ قدره 300 303 34 دولار لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان من الرصيد المتبقي من الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين
    B. Preparations for the United Nations Assistance Mission in Somalia UN باء - الأعمال التحضيرية لنشر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    2. Warmly welcomes the report of the SecretaryGeneral on the situation in Afghanistan, and its implications for international peace and security (A/56/875S/2002/278), in which a new structure is proposed for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan; UN 2- ترحب ترحيباً حاراً بتقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين (A/56/875-S/2002/278) الذي يقترح بنية جديدة لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان؛
    The budget proposals for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) had been presented in separate addenda (A/63/346/Add.4 and Add.5 respectively). UN وأوضحت أن مقترحات الميزانية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان و بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق قد قدمت في إضافتين منفصلتين (A/63/346/Add.4 و Add.5 على التوالي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد