ويكيبيديا

    "for the united nations organization mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • في بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • على أن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    • ولبعثة منظمة الأمم المتحدة
        
    The procurement process of an unmanned aerial system for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is being examined. UN ويجرى حاليا النظر في عملية شراء طائرات بدون طيار لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Preparatory meeting for gender training support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) UN الاجتماع التحضيري لدعم التدريب على المسائل الجنسانية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Council's support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and for the robust nature of its mandate was repeatedly stressed. UN وتم التشديد مرارا على مساندة المجلس لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والطابع القوي لولايتها.
    Viet Nam wishes to reiterate its support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and for its discharge of its mandated duties. UN وتود فييت نام أن تؤكد مجددا دعمها لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولتنفيذها الواجبات الموكلة إليها.
    Amy Smythe, Senior Gender Adviser for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo provided the Council with an operational perspective of the implementation of the resolution and spoke about lessons learned and remaining challenges. UN وأطلعت إيمي سمايث، المستشارة الأقدم للشؤون الجنسانية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المجلس على المنظور التنفيذي للقرار، وتكلّمت عن العبر المستخلصة والتحديات المتبقية.
    He had taken note of the proposed budget for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the related recommendations of the Advisory Committee. UN وأضاف قائلا إنه أحاط علما بالميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة بالموضوع.
    Expressing full support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), the Council members condemned in the strongest terms all threats against and harassment of MONUC personnel on the ground. UN وأعرب أعضاء المجلس عن دعمهم الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأدانوا بأقوى العبارات جميع التهديدات وأعمال التحرش بموظفي البعثة في الميدان.
    Following three years of repeated appeals by the African Member States, the Security Council has finally approved a new concept of operations for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), which strengthened the Mission. UN وبعد ثلاث سنوات من المناشدات المتكررة من جانب الدول الأفريقية الأعضاء، أقر مجلس الأمن آخر الأمر مفهوما جديدا للعمليات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية عزز تلك البعثة.
    It invites the Secretary-General to further determine the need for a possible rapid reaction capability for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN ويدعو الأمين العام إلى أن يحدد بدقة مدى الحاجة إلى توفير قدرة على الرد السريع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Likewise, our support for the French-led Operation Artemis and, subsequently, for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo is with a view to contributing to the stabilization of the region. UN وبالمثل فإن دعمنا لعملية أرتميس التي تقودها فرنسا ثم لبعثة منظمة الأمم المتحدة في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية هو دعم من أجل الإسهام في استقرار المنطقة.
    The Department also contributed to the development of the web site for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), which was launched in May 2002. UN وساهمت الإدارة أيضا في إعداد موقع لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على الشبكة العالمية، استُهل في أيار/مايو 2002.
    Proposed budget for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 UN الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطيـة للفتـرة مــــن 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004
    Proposed budget for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 UN الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004
    18. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo the amount of 41 million dollars, as previously authorized and apportioned under the terms of its resolution 55/275 of 14 June 2001; UN 18 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مبلغ 41 مليون دولار، على النحو الذي أذنت به الجمعية العامة وقسمته في وقت سابق بموجب أحكام قرارها 55/275 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001؛
    Mr. Abdel-Aziz, who has previously served as Chief of Staff of the Joint United Nations-African Union Mediation Support Team in the Sudan and as Chief of Mission Support of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, is currently serving as Director of Mission Support for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد عمل السيد عبد العزيز سابقا رئيسا للأركان في فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، ورئيسا للشؤون الإدارية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد؛ وهو يعمل حاليا مديرا لدعم البعثات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Summary of proposed staffing changes for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN موجز التغييرات المقترحة في الوظائف لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    On 29 November, the Council held a meeting with the troop-contributing countries for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, followed by consultations of the whole. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تلته مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته.
    Today, the entire world is hailing the decision of the Security Council to follow up the request of the Secretary-General for a temporary increase in the authorized military and police personnel for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN فإلى متى يجب أن تستمر هذه الفظائع وما الذي يبررها؟ إن العالم بأسره اليوم يرحب بقرار مجلس الأمن متابعة طلب الأمين العام إحداث زيادة مؤقتة في الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It was ready to discuss the revised budget for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) at short notice, in order to ensure an adequate level of funding for the Mission, but it urged that future budget proposals should be submitted far enough in advance. UN وأضاف أن الاتحاد مستعد للنظر في الميزانية المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون سابق إشعار، لتمكينها من تأدية مهمتها، غير أنه يصر على أن تُقدَّم الميزانيات البرنامجية المقترحة في المستقبل قبل الموعد بوقت كاف.
    During the month, the Security Council held 16 formal meetings and, owing to the sensitive nature of some reporting issues, it programmed and held nine consultations of the whole and one private meeting with troop-contributing countries for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وعقد مجلس الأمن خلال هذا الشهر 16 جلسة رسمية، ونظرا للطابع الحساس الذي تكتسيه بعض المسائل المبلغ عنها، أدرج في برنامج المجلس وعقد تسع مشاورات له بكامل هيئته، وجلسة خاصة واحدة عقدت مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The resolution also provided for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to monitor the situation with regard to arms supply and the position and movements of armed groups. UN ونص القرار أيضا على أن تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية برصد الحالة فيما يتعلق بتوريد الأسلحة وأماكن تواجد الجماعات المسلحة وتحركاتها.
    (a) In operative paragraph 1 (b), the words " , and expresses its support for the work of the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo and for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo; " were added at the end of the paragraph; UN (أ) في الفقرة 1 (ب) من المنطوق، أضيفت في نهاية الفقرة عبارة " وتعرب عن تأييدها للعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد