ويكيبيديا

    "for the upr" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاستعراض الدوري الشامل
        
    • في إطار الاستعراض الدوري الشامل
        
    • لعملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    • أجل الاستعراض الدوري الشامل
        
    • تقرير الاستعراض الدوري الشامل
        
    A number of other NGOs were invited to take part in the consultations during the preparation of the national report for the UPR. UN ودُعي عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى للمشاركة في المشاورات خلال إعداد التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل.
    It also welcomed the consultations with civil society in the preparatory process for the UPR. UN ورحبت أيضاً بمشاوراتها مع المجتمع المدني في العملية التحضيرية للاستعراض الدوري الشامل.
    A number of delegations noted the broad consultations involving multiple stakeholders during the preparations for the UPR exercise. UN وأشار عدد من الوفود إلى المشاورات واسعة النطاق التي شملت العديد من أصحاب المصلحة أثناء التجهيز للاستعراض الدوري الشامل.
    Information on the preparatory process for the National Report for the UPR has been published on the State's web pages. UN ونُشرت في صفحات إنترنت تابعة للدولة معلومات عن عملية إعداد التقرير الوطني المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    Costa Rica regretted the absence of a national report from Dominica in view of the importance of such documents for the UPR process. UN 70- وأعربت كوستاريكا عن أسفها لعدم وجود تقرير وطني من دومينيكا نظراً لأهمية هذه الوثائق لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    In 2009, OHCHR provided assistance and training in connection with Syria's preparations for the UPR. UN وفي عام 2009، قدمت المفوضية المساعدة والتدريب في إطار الأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها سورية من أجل الاستعراض الدوري الشامل(45).
    The Special Rapporteur has highlighted certain countries as examples of best practice with regard to consultations in preparation for the UPR. UN 110- وأبرزت المقررة الخاصة بعض البلدان كأمثلة عن أفضل ممارسة فيما يتعلق بالمشاورات التي تُجرى استعداداً للاستعراض الدوري الشامل.
    14. In 2010, the West Africa Regional Office (WARO), provided support to Burkina Faso in helping it to ready itself for the UPR. UN 14- ودعم المكتب الإقليمي لغرب أفريقيا بوركينا فاسو عام 2010 وساعدها على الاستعداد للاستعراض الدوري الشامل.
    Treaty body recommendations and general comments frequently constitute early warning and implementation guidance tools for States, provide an advocacy platform for national human rights institutions and civil society, and contribute to a strong substantive basis for the UPR and the work of the Special Procedures. UN وكثيرا ما تشكل التوصيات والتعليقات العامة للهيئات المنشأة بموجب المعاهدات إنذارا مبكرا وتوفر الأدوات التوجيهية لعملية التنفيذ منبرا للدعوة بالنسبة لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمجتمع المدني وتساهم بشكل كبير على نحو يجعلها أساسا موضوعيا قويا للاستعراض الدوري الشامل وعمل الإجراءات الخاصة.
    :: Could be mandated to also serve as the drafting mechanism for the UPR and for regional reporting obligations, which could be integrated by each State in the Comprehensive Reporting Calendar; UN :: يمكن تكليفها أيضًا للعمل كآلية صياغة للاستعراض الدوري الشامل والالتزامات الإقليمية بإعداد التقارير، والتي يمكن لكل دولة دمجها في التقويم الشامل لإعداد التقارير
    The delegation indicated that Colombia promoted the UPR as an opportunity to exchange the best practices and to facilitate horizontal cooperation between States facing the same issues. In this regard, Brazil's preparation for the UPR constituted an excellent example. UN وذكر الوفد أن كولومبيا تؤيد الاستعراض الدوري الشامل بوصفه فرصة لتبادل أفضل الممارسات وتسهيل التعاون الأفقي بين الدول التي تواجه نفس القضايا وقال إن استعداد البرازيل للاستعراض الدوري الشامل يشكل مثالاً ممتازاً في هذا الصدد.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland indicated that it was impressed by the high level of consultations with civil society in the preparation for the UPR review. UN 57- وأعربت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية عن إعجابها بالمستوى العالي للمشاورات التي جرت مع المجتمع المدني استعداداً للاستعراض الدوري الشامل.
    The delegation indicated that Colombia promoted the UPR as an opportunity to exchange the best practices and to facilitate horizontal cooperation between States facing the same issues. In this regard, Brazil's preparation for the UPR constituted an excellent example. UN وذكر الوفد أن كولومبيا تؤيد الاستعراض الدوري الشامل بوصفه فرصة لتبادل أفضل الممارسات وتسهيل التعاون الأفقي بين الدول التي تواجه نفس القضايا وقال إن استعداد البرازيل للاستعراض الدوري الشامل يشكل مثالاً ممتازاً في هذا الصدد.
    Compilations for the UPR had drawn on the concluding observations of treaty bodies, reports of special procedures, observations and comments by the State party concerned, and other United Nations documents. UN وقد استندت البيانات المجمعة للاستعراض الدوري الشامل إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتقارير الإجراءات الخاصة والملاحظات والتعليقات التي أبدتها الدولة الطرف المعنية، وكذلك غيرها من وثائق الأمم المتحدة.
    OHCHR also provided guidance to civil society organizations on drafting reports for the UPR stakeholders report and held a number of NGO briefings, mainly working through the Cambodian Human Rights Action Committee, which took on a coordinating role. UN وأرشدت المفوضية أيضاً منظمات المجتمع المدني في صياغة التقارير من أجل تقرير أصحاب المصلحة المعد للاستعراض الدوري الشامل وعقدت عدداً من الجلسات لإحاطة المنظمات غير الحكومية، أساساً بالعمل من خلال اللجنة الكمبودية لإجراءات حقوق الإنسان، التي تقلدت دوراً تنسيقياً.
    The national report for the UPR has been completed and sent to the Human Rights Council. UN وأُعد التقرير الوطني المتعلق بحالة حقوق الإنسان في البلد المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل وأُرسل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    5. Much of the content of SDP8 is relevant to this National Report for the UPR. UN 5- وتتعلق محتويات الخطة الإنمائية الاستراتيجية الثامنة في كثير من جوانبها بهذا التقرير الوطني المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    20. France acknowledged the commitment of Poland to the promotion and protection of human rights notably by its effective preparation for the UPR. UN 20- وأقرت فرنسا بالتزام بولندا بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، مثلما يدل على ذلك بوجه خاص إعدادها الجيد لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    20. France acknowledged the commitment of Poland to the promotion and protection of human rights notably by its effective preparation for the UPR. UN 20- وأقرت فرنسا بالتزام بولندا بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، مثلما يدل على ذلك بوجه خاص إعدادها الجيد لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The Philippine National Report (PNR) for the Universal Periodic Review (UPR) was prepared by the Government of the Republic of the Philippines (GRP) following the general guidelines on the preparation of information for the UPR, and through a consultative and participatory process involving a wide range of stakeholders. UN 1- إن التقرير الوطني المقدم من الفلبين من أجل الاستعراض الدوري الشامل قد أعدته حكومة جمهورية الفلبين وفقاً للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بإعداد المعلومات من أجل الاستعراض الدوري الشامل، وعن طريق عملية تشاورية وتشاركية ضمّت عدداً كبيراً من أصحاب المصلحة(1).
    Furthermore, it was raised during consultations for the UPR report, that women's economic empowerment for development should be addressed first, before women in leadership for development. UN وعلاوة على ذلك، فقد أثيرت أثناء المشاورات التي دارت بشأن تقرير الاستعراض الدوري الشامل ضرورة معالجة مسألة التمكين الاقتصادي للمرأة من أجل التنمية أولاً، تليها في ذلك معالجة مسألة تقلد المرأة للمناصب القيادية من أجل التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد