ويكيبيديا

    "for the urban poor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لفقراء الحضر
        
    • للفقراء في المناطق الحضرية
        
    • لفقراء المناطق الحضرية
        
    • لفقراء المدن
        
    • أجل فقراء الحضر
        
    • فقراء المناطق الحضرية
        
    • بالنسبة إلى الفقراء في الحضر
        
    • بين فقراء الحضر
        
    • في حياة فقراء الحضر
        
    • لشؤون الفقراء الحضريين
        
    • للفقراء في الحضر
        
    • في المناطق الحضرية الفقيرة
        
    • حصول الفقراء في المناطق الحضرية على
        
    • حصول فقراء المدن على
        
    Database on financing of housing and related infrastructure for the urban poor to assist in the monitoring of Millennium Development Goals UN قاعدة بيانات عن تمويل الإسكان وما يتصل به من هياكل أساسية لفقراء الحضر للمساعدة في رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    The bicycle is by far the most energy-effective means of passenger transport and the most affordable for the urban poor. UN والدراجة هي أكثر وسائط نقل الركاب كفاءة من حيث الطاقة وأقلها ثمنا بالنسبة لفقراء الحضر.
    Water and Sanitation for the urban poor UN إمدادات المياه والصرف الصحي لفقراء الحضر
    Improved knowledge by governments and the private sector on basic infrastructure for the urban poor through demonstration projects for dissemination of best practices. UN تحسن معرفة الحكومات والقطاع الخاص بشأن الهياكل الأساسية المعدة للفقراء في المناطق الحضرية من خلال تنفيذ مشاريع نموذجية لنشر أفضل الممارسات.
    These should include revenue-generating mechanisms that allow local authorities to apply development strategies for the urban poor that explicitly recognize the contribution of cities to poverty reduction; UN كما ينبغي أن تشمل هذه السياسات والتشريعات الوطنية آليات لتوليد عائدات تتيح للسلطات المحلية صنع استراتيجيات إنمائية لفقراء المناطق الحضرية تسلم بإسهام المدن في تخفيض الفقر بطريقة واضحة؛
    Support from governments at all levels was needed to build appropriate responses that would ensure food and nutrition security for the urban poor. UN وأضاف أن الدعم من جانب الحكومات على جميع المستويات ضروري لوضع الاستجابات المناسبة التي تكفل الأمن الغذائي والأمن التغذوي لفقراء المدن.
    An agreed number of countries adopting pro-poor housing, land and property delivery systems for the urban poor and populations affected by crises, including climate change threats; UN عدد متفق عليه من البلدان التي تتبع نظماً محابية للفقراء لتوصيل الإسكان والأرض والممتلكات من أجل فقراء الحضر والسكان المتأثرين بالأزمات، بما في ذلك مخاطر تغيير المناخ؛
    Accordingly, the Special Rapporteur wishes to suggest that the Council adopts these guiding principles on security of tenure for the urban poor. UN وعليه، تود المقرِّرة الخاصة أن تقترح على المجلس اعتماد هذه المبادئ التوجيهية المتعلقة بأمن الحيازة لفقراء الحضر.
    Guiding principles on security of tenure for the urban poor UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بأمن الحيازة لفقراء الحضر
    for the urban poor, tenuous food security and poor quality of food threatens this right. UN وضُعف الأمن الغذائي لفقراء الحضر وتدني جودة الغذاء المتاح لهم يهددان هذا الحق.
    Land is one of the most vital components and, for the urban poor, the most expensive element of housing. UN وتعتبر اﻷرض أحد أكثر المكوﱢنات حيوية، وتمثل بالنسبة لفقراء الحضر أكثر عوامل الاسكان ارتفاعا في التكلفة.
    The current Special Rapporteur intends to follow up on this important work and will encourage States to implement the guiding principles on security of tenure for the urban poor. UN وتعتزم المقررة الخاصة الحالية متابعة هذا العمل الهام وستشجع الدول على تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بأمن الحيازة لفقراء الحضر.
    23/10 Future activities by the United Nations Human Settlements Programme in urban economy and financial mechanisms for urban upgrading, housing and basic services for the urban poor UN الأنشطة المقبلة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للتحسين الحضري وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية لفقراء الحضر
    Future activities by the United Nations Human Settlements Programme in urban economy and financial mechanisms for urban upgrading, housing and basic services for the urban poor UN الأنشطة المستقبلية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Future activities by the United Nations Human Settlements Programme in urban economy and financial mechanisms for urban upgrading, housing and basic services for the urban poor UN الأنشطة المستقبلية لموئل الأمم المتحدة في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    Future activities by the United Nations Human Settlements Programme in urban economy and financial mechanisms for urban upgrading, housing and basic services for the urban poor UN الأنشطة المستقبلية لموئل الأمم المتحدة في مجال الاقتصاد الحضري والآليات المالية للارتقاء بالمناطق الحضرية وتوفير الإسكان والخدمات الأساسية للفقراء في المناطق الحضرية
    In 2000, South Africa's Constitutional Court ruled that it was the Government's obligation to achieve the progressive realization of the right to housing, particularly for the urban poor. UN وفي عام 2000 أصدرت المحكمة الدستورية في جنوب أفريقيا حكما يقضي بالتزام الحكومة بكفالة حق توفير المسكن والخاصة لفقراء المناطق الحضرية.
    The initiative is designed to show how it is possible to eliminate one of the biggest barriers to urban poverty reduction by lowering the risks perceived by the domestic banking sector in providing housing finance for the urban poor on a sustainable basis. UN وصُممت هذه المبادرة لتبيّن كيف يمكن إزالة أحد أكبر الحواجز التي تحول دون الحد من الفقر في المدن من خلال خفض المخاطر التي يرى القطاع المصرفي المحلي تواجدها في مجال توفير تمويل الإسكان لفقراء المناطق الحضرية على أساس مستدام.
    for the urban poor, tenuous food security owing to reliance on a cash economy threatens this right. UN وضعف الأمن الغذائي لفقراء المدن ناجم عن الاعتماد على اقتصاد نقدي.
    Strengthening public-private partnerships was an integral part of India's housing policies and helped to create jobs, especially in construction and for the urban poor. UN ويعد تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص جزءاً لا يتجزأ من سياسات الهند الخاصة بالإسكان ويساعد على توفير الوظائف، وخاصة في مجال التشييد ومن أجل فقراء الحضر.
    The average income of the rural poor is only $14 per person per month, compared with an average of $27 per month for the urban poor. UN ولا يزيد متوسط الدخل لفقراء اﻷرياف على ١٤ دولارا مقارنة بمتوسط دخل فقراء المناطق الحضرية الذي يبلغ ٢٧ دولارا في الشهر.
    The level of awareness regarding the health and environmental impacts of inadequate waste disposal remains rather poor; poor sanitation and waste management infrastructure is still one of the principal causes of death and disability for the urban poor. UN ولا يزال مستوى الوعي باﻵثار الصحية والبيئية المترتبة على سوء التخلص من النفايات ضئيلا إلى حد ما؛ ولا تزال رداءة المرافق الصحية والهياكل اﻷساسية ﻹدارة النفايات أحد اﻷسباب الرئيسية لحالات الوفاة والعجز بين فقراء الحضر.
    Finally, though some cities have adopted ways to incorporate the political voice of poor urban-dwellers into decision-making, they are still the exception and not the rule in a context where votes alone are not enough to ensure sustained and structural change for the urban poor. UN وأخيراً، فمع أن بعض المدن قد اعتمدت طرقاً لإسماع صناع القرار الصوت السياسي لسكان الحضر الفقراء، فإنها لا تزال هي الاستثناء وليست القاعدةَ في سياق لا تكفي فيه الأصوات وحدها لضمان إحداث تغيير دائم وبنيوي في حياة فقراء الحضر().
    Reinforce the mandate of the Presidential Commission for the urban poor " as the sole clearing house for the conduct of demolition and eviction " , in accordance with Executive Order No. 152 of 2002; UN (ب) أن تُعزّز ولاية اللجنة الرئاسية لشؤون الفقراء الحضريين " بوصفها الهيئة الوحيدة للقيام بأنشطة الهدم والإخلاء " ، وفقاً للأمر التنفيذي رقم 152 لعام 2002؛
    The dialogues on sustainable urbanization, designed as a pre-conference input to the World Summit on Sustainable Development, addressed the role of cities in national and international development, the sustainability of cities, the rural dimension of sustainable development, the management of the HIV/AIDS pandemic at the local level and water and sanitation for the urban poor. UN وعالجت الحوارات المتعلقة بالتحضر المستدام، والهادفة إلى أن تكون إسهاما سابقا للمؤتمر في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، دور المدن في التنمية الوطنية والدولية، وقابلية المدن للدوام، والبُعد الريفي للتنمية المستدامة وإدارة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على الصعيد المحلي، وتوفير المياه والتصحاح للفقراء في الحضر.
    As identified at the African regional implementation meeting for the fourteenth session of the Commission, other constraints to access include existing taxes on modern fuels and limited financial resources available for energy investment.2 The cost of electricity grid extension poses a particularly high barrier in rural areas, while for the urban poor affordability is the main constraint. UN وعلى نحو ما حدده اجتماع التنفيذ الأفريقي الإقليمي للدورة الرابعة عشرة للجنة. فإن العوائق الأخرى التي تعترض الحصول على الطاقة تشمل الضرائب المفروضة على أنواع الوقود الحديثة والموارد المالية المحدودة المتاحة للاستثمار في الطاقة(2). ويفرض التوسع في الشبكات الكهربائية تكلفة عالية بصفة خاصة في المناطق الريفية، بينما تشكل القدرة على تحمل السعر العائق الأساسي في المناطق الحضرية الفقيرة.
    Preparing for urban expansion: access to residential land for the urban poor UN الإعداد للتوسع الحضري: حصول الفقراء في المناطق الحضرية على الأراضي السكنية()
    38. Having access to drinking water of adequate quality is a challenge for the urban poor. UN 38- ويعد حصول فقراء المدن على المياه الصالحة للشرب ذات النوعية المعقولة تحدياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد