ويكيبيديا

    "for the worse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى الأسوأ
        
    • نحو الأسوأ
        
    • للأسوأ
        
    • للأسوء
        
    • نحو الأسوء
        
    • للاسوء
        
    • الى اﻷسوأ
        
    • الى الأسوء
        
    • قد تدهورت
        
    • ما هو أسوأ
        
    The financial crisis would also take a turn for the worse if countries responded by erecting barriers to trade and turning to protectionism. UN وتأخذ الأزمة المالية كذلك اتجاهاًَ إلى الأسوأ إذا ردت البلدان بإقامة حواجز أمام التجارة واتجهت إلى الحمائية.
    In the ensuing years, Fiji's overall governance took a dramatic turn for the worse. UN ففي السنوات التي تلت شهد الحكم عامة تحوُّلا مفاجئا إلى الأسوأ.
    Starting in 1999, Russia's attitude and policies toward Georgia took a sharp turn for the worse. UN بدءا من عام 1999، اتخذ موقف روسيا وسياساتها إزاء جورجيا منعطفا حادا نحو الأسوأ.
    A major shift for the worse has been under way in the position of the Russian Federation as conflict mediator. UN وهناك تحوّل رئيسي نحو الأسوأ في موقف الاتحاد الروسي كوسيط للصراع.
    Some experiences for better and... some for the worse. Open Subtitles بعض التجارب تقدمت للأفضل والبعض الآخر تراجعت للأسوأ.
    And if things take a turn for the worse, you're going down for murder. Open Subtitles إذا آلت الأوضاع للأسوء ستُسجن بتهمة القتلي العمدي
    A case that was turning for the worse was concluded with a powerful happy ending for Ms. Grace Wesley. Open Subtitles قضية كانت تؤول نحو الأسوء اختتمت بنهاية سعيدة قوية لصالح الآنسة ويسلي
    Sometimes it can be for the better, and sometimes for the worse. UN وأحيانا يكون إلى الأفضل، وأحيانا إلى الأسوأ.
    I really hope this does not turn out to be one of those decisions that takes a perfectly good life and turns it for the worse. Open Subtitles أنا آمل حقا هذا لا يتحول إلى أن تكون واحدة من تلك القرارات أن يأخذ الحياة جيدة تماما وتحويله إلى الأسوأ.
    Sometimes for the better, but generally for the worse. Open Subtitles أحياناً نحو الأحسن ولكن عموماً إلى الأسوأ
    As a result, the region's external borrowing conditions took a turn for the worse as widening sovereign spreads more than offset reductions in international interest rates. UN ونتيجة لذلك اتجهت أوضاع المنطقة للاقتراض من الخارج إلى الأسوأ نظرا لأن الهوامش ذات السيادة كانت تزيد على مقابلة التخفيضات في أسعار الفائدة الدولية.
    The situation in general had taken a turn for the worse for various reasons, notably the lack of coordinated follow-up and implementation of the outcomes of United Nations conferences and summits. UN وقد سارت الأوضاع بوجه عام إلى الأسوأ لأسباب عديدة من بينها على الخصوص انعدام تنسيق أعمال متابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها.
    The long-standing North Korean nuclear issue has recently taken a drastic turn for the worse. UN وحدث مؤخرا أن اتخذت قضية الأسلحة النووية لدى كوريا الشمالية التي طال أمدها مسارا خطيرا نحو الأسوأ.
    The already precarious security situation took a dramatic turn for the worse in 2014, when terrorist and armed groups took control of large parts of Iraq's western and north-western provinces. UN وقد دخلت الحالة الأمنية المتدهورة أصلا في العراق منعطفاً مفاجئاً نحو الأسوأ في عام 2014 عندما سيطرت جماعات إرهابية ومسلحة على أجزاء واسعة من محافظات العراق الغربية والشمالية الغربية.
    This is the kind of meeting where things can suddenly take a turn for the worse. Open Subtitles هذا من الإجتماعات التي يمكن فجأة للأمور أن تتجه نحو الأسوأ
    Mr. Pembroke has unfortunately taken a turn for the worse. Open Subtitles وقد اتخذ السيد بيمبروك، للأسف، منعطفا نحو الأسوأ.
    In the intervening half century, the world has witnessed momentous changes -- some for the better, some for the worse. UN ولقد شهد العالم في نصف القرن المنصرم تغيرات آنية، بعضها للأفضل وبعضها للأسوأ.
    At 1500 hours, our patient zero took a turn for the worse. Open Subtitles في الساعة الـ3: 00 مساءً، مريضَتنا أخذت مُنعطفًا للأسوأ.
    But, for now, the important thing is we give our customers and staff the confidence that nothing is going to change for the worse. Open Subtitles لكن , حالياً , أهم شىء أن نمنح زبائننا وموظفينا الثقة في أنه لا شىء سيتغير للأسوء
    However the war took a turn for the worse. Open Subtitles مع ذلك الحرب إنعطفت نحو الأسوء
    Miss payne, can you explain to my sisters what happens if our father takes a turn for the worse without a dnr? Open Subtitles انسه باين هل من الممكن ان تشرحي لاخواتي ماذا يمكن أن يحدث لو ان ابانا اخذ منعطف للاسوء
    He stated, in that connection, that he would advise the Security Council through the Secretary-General if the situation changed for the worse. UN وقال، في هذا الصدد، إنه سيبلغ مجلس اﻷمن عن طريق اﻷمين العام إذا تغيرت الحالة الى اﻷسوأ.
    At the time, I thought to myself this is the moment where my life changes for the worse. Open Subtitles لتأخذ كل ما تريد أن تشاهده مرة أخرى وبذلك الوقت فكرت في نفسي هذه اللحظة التي ستتحول بها حياتي الى الأسوء
    Look, I told Jax my dad took a turn for the worse. Open Subtitles (لقد أخبرت (جاكسون أنّ صحة أبي قد تدهورت
    If access to affected populations becomes limited, the situation will take a turn for the worse. UN وإذا أصبحت فرصة الوصول إلى السكان المتأثرين محدودة فإن الوضع سيتحول إلى ما هو أسوأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد