ويكيبيديا

    "for these women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لهؤلاء النساء
        
    • هؤلاء النساء
        
    • لأولئك النساء
        
    what exactly do you do for these women, Sam? Open Subtitles ما الذي تفعله بالضبط لهؤلاء النساء يا سام؟
    In the informal sector there is very little that could be done to provide justice for these women. UN أما في القطاع غير الرسمي فإن ما يمكن عمله لتوفير العدالة لهؤلاء النساء قليل جدا.
    To promote professional training for these women in order to make them able to access the labour market and provide help in the commercialisation of their handycraft; UN تعزيز التدريب المهني لهؤلاء النساء لتمكينهن للوصول إلى سوق العمل وتقديم المساعدة في مجال تجارتهن حرفهن اليدوية؛
    The programme is an important source of regular and predictable income for these women. UN ويعتبر هذا البرنامج مصدراً هاماً من مصادر الدخل الذي يمكن التنبؤ به لهؤلاء النساء.
    In 2006, 17 complaints were received concerning employers' failure to pay social security contributions for these women workers, which prevented them from exercising their right to have access to social security coverage. UN ووردت 17 شكوى في عام 2006 تتعلق بعدم تسديد أرباب العمل للاشتراكات في الضمان الاجتماعي عن هؤلاء النساء العاملات، مما حرمهن من التمتع بحقهن في الوصول إلى غطاء الضمان الاجتماعي.
    National awards can be instituted for these women who have contributed in their own modest way to uplifting women in their respective countries. UN ويمكن إنشاء جوائز وطنية لهؤلاء النساء اللاتي يساهمن بطريقتهن المتواضعة الذاتية في رفع مستوى المرأة في بلدانها.
    National awards can be instituted for these women who have contributed in their own modest way to uplifting women in their respective countries. UN ويمكن إنشاء جوائز وطنية لهؤلاء النساء اللاتي يساهمن بطريقتهن المتواضعة الذاتية في رفع مستوى المرأة في بلدانها.
    Names and numbers for these women and anyone else who can back you up. Open Subtitles أسماء وأرقام لهؤلاء النساء وأي شخص آخر من يستطيع التستُر عليك
    Consequently, social security coverage for these women has been a matter of concern as regards the reform of the social security system, begun in 2008. UN وبالتالي تشكل التغطية الاجتماعية لهؤلاء النساء مصدر قلق في إطار البرنامج الذي أطلق منذ عام 2008 لإصلاح نظام الضمان الاجتماعي.
    These women are being held in order to protect the lives of these women, because they have received death threats from their families. The Government is in the process of creating a special refuge for these women, and the speed of completion will depend on availability of funding. UN يتم احتجاز هؤلاء النساء بهدف الحفاظ على حياتهن بسبب تهديدهن بالقتل من قبل ذويهن، علماً بأن الحكومة تدرس حالياً إيجاد مأوى خاص لهؤلاء النساء ويعتمد سرعة إنجاز المأوى على توفر التمويل اللازم.
    The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for these women to be able to document their nationality, particularly in the rural areas, and provide information on the progress achieved in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية تتاح لهؤلاء النساء في إطارها وثائق تثبت جنسيتهن، ولا سيما في المناطق الريفية، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تقريرها المقبل.
    The Committee urges the State party to establish concrete goals and timetables for these women to be able to document their nationality, particularly in the rural areas, and provide information on the progress achieved in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تحديد أهداف ملموسة وجداول زمنية تتاح لهؤلاء النساء في إطارها وثائق تثبت جنسيتهن، ولا سيما في المناطق الريفية، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز في تقريرها المقبل.
    9 professional training actions: to promote professional training for these women to make them able to access the labour market. UN - 9 دورات للتدريب المهني: ترمي هذه الدورات إلى تعزيز التدريب المهني لهؤلاء النساء لتمكينهن من الوصول إلى سوق العمل.
    3. Urges all parties to armed conflicts to provide safe unimpeded access to humanitarian assistance for these women and children; UN 3 - تحث جميع أطراف النزاعات المسلحة على إتاحة وصول المساعدة الإنسانية بصورة آمنة وبدون عراقيل لهؤلاء النساء والأطفال؛
    3. Urges all parties to conflicts to provide unimpeded access to specialized humanitarian assistance for these women and children; UN ٣ - تحث جميع أطراف النزاعات على إتاحة وصول المساعدة المتخصصة بدون عراقيل لهؤلاء النساء واﻷطفال؛
    These clinics all have trained and culturally sensitive personnel who offer a range of healthcare services for these women and girls including reversal surgery. UN وكل هذه العيادات لديها موظفون مدربون، يتحلون بالوعي الثقافي ويقدمون مجموعة من خدمات الرعاية الصحية لهؤلاء النساء والبنات، بما في ذلك الجراحة لعكس الآثار.
    Please provide information on legislative or other measures taken by the State party to ensure protection for these women. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير التشريعية أو غيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان توفير الحماية لهؤلاء النساء.
    The mortality rate for these women was 68.3 deaths per 100,000 women in 1988; in 2001, the corresponding figure was 51.8 deaths per 100,000 women. UN وبلغت معدلات الوفيات بالنسبة لهؤلاء النساء 68.3 حالة وفاة بين كل 000 100 امرأة سنة 1988، فيما بلغت 51.8 حالة وفاة لكل 000 100 امرأة سنة 2001.
    However, for these women and girls even simple technology such as energy efficient solar cookers, solar lamps, and agricultural equipment, is out of reach. UN ولكن، بالنسبة إلى هؤلاء النساء والفتيات حتى التكنولوجيا البسيطة، من قبيل جهاز الطبخ الشمسي الفعال الطاقة والمصابيح الشمسية والمعدات الزراعية، بعيدة المنال.
    3. Urges all parties to conflicts to provide unimpeded access to specialized humanitarian assistance for these women and children; UN ٣- تحث جميع أطراف النزاعات على إتاحة وصول المساعدة اﻹنسانية المتخصصة بدون عراقيل إلى هؤلاء النساء واﻷطفال؛
    But as those who work with women know, getting support for these women who hold up the sky is not easy. UN ولكن الحصول علي دعم لأولئك النساء اللاتي يحملن السماء ليس بالأمر الهين، وهو ما يعرفه العاملون مع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد