ويكيبيديا

    "for this convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لهذه الاتفاقية
        
    • أجل الاتفاقية
        
    At this juncture, I would like to reiterate the EU's full support for this Convention. UN وأود في هذه المرحلة الحاسمة أن أكرر تأكيد دعم الاتحاد الأوروبي الكامل لهذه الاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention. UN يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة بحكم هذه المادة وديعا لهذه الاتفاقية
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention. UN يعين الأمين العام للأمم المتحدة بحكم هذه المادة وديعا لهذه الاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention. UN يعين الأمين العام للأمم المتحدة بحكم هذه المادة وديعا لهذه الاتفاقية.
    Despite the entry into force of the Tampere Convention, OCHA is yet to establish a permanent support service for this Convention. UN وعلى الرغم من بدء نفاذ اتفاقية تامبير، فإن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يقم بعد بإنشاء دائرة دعم دائمة من أجل الاتفاقية.
    The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention. UN يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة بحكم هذه المادة وديعا لهذه الاتفاقية.
    The GEF has been designated as the financial mechanism for this Convention and the Second GEF Assembly designated POPs as a new focal area for the GEF. UN وعُين مرفق البيئة العالمية ليكون الآلية المالية لهذه الاتفاقية وحددت جمعية المرفق الثانية الملوثات العضوية الثابتة كمجال جديد من المجالات التي يركز عليها المرفق.
    On behalf of Latin America and the Caribbean, may I express our admiration for this Convention and the most important work within it. UN وبالنيابة عن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعرب عن تقديرنا لهذه الاتفاقية وللعمل الهام جدا في إطارها.
    The fact that breaches of this treaty have come to light in recent years underlines the urgent need to develop effective verification provisions for this Convention. UN وإن كشف حدوث مخالفات لهذه المعاهدة في السنوات اﻷخيرة يؤكد الحاجة الماسة إلى وضع أحكام فعالة للتحقق من الامتثال لهذه الاتفاقية.
    States parties to the Convention need to take practical measures to activate the provisions of the Convention as part of their full commitment to impose respect for this Convention by Israel. UN ونرى أن الدول الأطراف في هذه الاتفاقية عليها اتخاذ تدابير ملموسة لتفعيل موادها في إطار التزاماتها لكفالة احترام إسرائيل لهذه الاتفاقية.
    " The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary for this Convention. " UN " يُعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة بحكم هذه المادة وديعا لهذه الاتفاقية. "
    We are grateful to all States for their broad-based support for this Convention, which will provide a solid basis for international cooperation in combating terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وإننا ممتنون لجميع الدول على دعمها الواسع لهذه الاتفاقية التي ستُرسي أساساً متيناً للتعاون الدولي فـي مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    21. The UK would like to re-affirm the UK's full support for this Convention which continues to be an essential framework to end the suffering and casualties caused by anti-personnel mines.. UN 21- وتود المملكة المتحدة أن تؤكد من جديد دعمها التام لهذه الاتفاقية التي لا تزال تشكل الإطار الجوهري لوضع حد للمعاناة والإصابات التي تسببها الألغام الأرضية.
    In article 19, paragraph 3, the Rotterdam Convention provides as follows: " The secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties. " UN 1 - تنص الفقرة 3 من المادة 19 من اتفاقية روتردام على ما يلي: " يؤدي وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية بصورة مشتركة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم للأغذية والزراعة وفقاً للترتيبات التي يتم الاتفاق بشأنها بينهما ويعتمدها مؤتمر الأطراف " .
    In article 19, paragraph 3, the Rotterdam Convention provides as follows: " The secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties. " UN 1 - تنص الفقرة 3 من المادة 19 من اتفاقية روتردام على ما يلي: " يؤدي وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية بصورة مشتركة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقاً للترتيبات التي يتم الاتفاق بشأنها بينهما ويعتمدها مؤتمر الأطراف " .
    Article 19, paragraph 3, the Rotterdam Convention provides: " The secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties. " UN 1 - تنص المادة 19 فقرة 3، من اتفاقية روتردام على ما يلي: " تُؤَدَى وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية بصورة مشتركة بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقاً للترتيبات التي يتم الاتفاق بشأنها بينهما ويعتمدها مؤتمر الأطراف. "
    Article 19 of the Rotterdam Convention states: " The secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties. " UN وتنص المادة 19 من اتفاقية روتردام على أن " تُؤَدَى وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية بصورة مشتركة بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقا للترتيبات التي يتم الاتفاق بشأنها بينهما ويعتمدها المؤتمر " .
    Whereas, in accordance with paragraph 3 of Article 19 of the Convention, " the secretariat functions for this Convention shall be performed jointly by the Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO, subject to such arrangements as shall be agreed between them and approved by the Conference of the Parties " , UN وفي حين أنه، وفقا للفقرة 3 من المادة 19 من الاتفاقية، " تؤدى وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية بصورة مشتركة بواسطة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وفقا للترتيبات التي يتم الاتفاق بشأنها بينهما ويعتمدها مؤتمر الأطراف " ،
    Despite the entry into force of the Tampere Convention, OCHA is yet to establish a permanent support service for this Convention. UN وعلى الرغم من بدء نفاذ اتفاقية تامبير، فإن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يقم بعد بإنشاء دائرة دعم دائمة من أجل الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد