The Chair expressed his appreciation to Parties for their support for this proposal. | UN | وأعرب الرئيس عن تقديره للأطراف على تأييدها لهذا الاقتراح. |
The representatives of Argentina and Italy and the observers for Finland, Spain, Sweden and Switzerland expressed their support for this proposal. | UN | وأعرب ممثلا اﻷرجنتين وايطاليا والمراقبون عن اسبانيا والسويد وسويسرا وفنلندا عن تأييدهم لهذا الاقتراح. |
A number of delegations expressed support for this proposal as a compromise solution. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لهذا الاقتراح كحل توفيقي. |
The Committee requested but did not receive satisfactory additional explanation and justification for this proposal. | UN | وقد طلبت اللجنة توضيحــات ومبـــررات إضافية كافية لهذا المقترح ولكنها لم تتلقاها. |
The Committee requested but did not receive satisfactory additional explanation and justification for this proposal. | UN | وقد طلبت اللجنة توضيحــات ومبـــررات إضافية كافية لهذا المقترح ولكنها لم تتلقها. |
The rationale for this proposal is explained in paragraphs 98 and 99 below. | UN | ويرد إيضاح للأساس المنطقي لهذا الاقتراح في الفقرتين 98 و 99 أدناه. |
The Executive Board had decided to defer consideration of this matter to the current session, and therefore the Administrator would like to reiterate his support for this proposal, which is discussed further in section IV. | UN | وقد قرر المجلس التنفيذي إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الدورة الحالية، ولذا يود مدير البرنامج أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لهذا الاقتراح الذي تواصل مناقشته في الفرع الرابع. |
Support for this proposal was expressed by several delegations at the June 2010 special session on cooperation and assistance. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لهذا الاقتراح في الجلسة الاستثنائية بشأن التعاون والمساعدة المعقودة في حزيران/يونيه 2010. |
To consider providing adequate resourcing for this proposal. | UN | دراسة توفير موارد كافية لهذا الاقتراح. |
93. Germany, Slovenia and Sweden stated that they did not see the rationale for this proposal. | UN | 93- وذكرت ألمانيا وسلوفينيا والسويد أنها لا ترى أساساً منطقياً لهذا الاقتراح. |
Support was expressed for this proposal. | UN | وجرى الإعراب عن التأييد لهذا الاقتراح. |
In July 2006, for instance, the G-8 reiterated support for this proposal. | UN | وفي تموز/يوليه 2006، على سبيل المثال، أكدت مجموعة الثماني من جديد دعمها لهذا الاقتراح. |
50. General support was expressed for this proposal. | UN | 50- وجرى الاعراب عن التأييد العام لهذا الاقتراح. |
57. Many delegations expressed their support for this proposal which they considered to be a good basis for further discussion. | UN | 57- وأعربت وفود كثيرة عن تأييدها لهذا الاقتراح الذي اعتبرته أساسا طيباً لإجراء مزيد من المناقشات. |
There was strong support for this proposal. | UN | وأعرب عن تأييد قوي لهذا الاقتراح. |
On this occasion I would like to express my delegation's support for this proposal, for several reasons. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أعبر عن دعم وفدي لهذا المقترح لأسبابٍ عديدة. |
Most of the delegations have expressed their support for this proposal, or at least expressed their readiness to accept it. | UN | وأعربت معظم الوفود عن دعمها لهذا المقترح أو، على الأقل، عن استعدادها لقبوله. |
Ms. Frey expressed her support for this proposal. | UN | وأعربت السيدة فراي عن تأييدها لهذا المقترح. |
Support for this proposal was expressed by several delegations at the June 2010 special session on cooperation and assistance. | UN | وأعربت وفود عديدة أثناء الجلسة الاستثنائية المعقودة في حزيران/يونيه 2010 بشأن التعاون والمساعدة عن تأييدها لهذا المقترح. |
The Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention concluded that there was general support for this proposal and it was approved by the 11MSP. | UN | وخلص الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وسير عملها بوجه عام إلى وجود دعم عام لهذا المقترح فوافق عليه الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف. |
The Working Group also expressed its hope to organize a similar regional consultation in Africa in early 2014, and would continue to seek funding and support for this proposal. | UN | وأعرب الفريق العامل أيضاً عن أمله في تنظيم مشاورات إقليمية مماثلة في أفريقيا في وقت مبكر من عام 2014، وفي مواصلة السعي إلى الحصول على تمويل ودعم لهذا المقترح. |