ويكيبيديا

    "for this situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لهذا الوضع
        
    • لهذه الحالة
        
    • عن هذه الحالة
        
    • هذا الوضع إلى
        
    • عن هذا الموقف
        
    • عن هذا الوضع
        
    The Committee received no satisfactory explanation for this situation. UN ولم تتلق اللجنة أي تفسير مرض لهذا الوضع.
    Lack of resources, methodological instruments and time in the programming process are identified as the main reasons for this situation. UN وتُعزى الأسباب الرئيسية لهذا الوضع إلى افتقار عملية البرمجة إلى الموارد والأدوات المنهجية والوقت الكافي.
    I have no prepared statement because my delegation was not really prepared for this situation to arise. UN ليس لدي بيان جاهز ﻷن وفدي لم يكن مستعداً حقاً لهذه الحالة التي نشأت.
    We have our doubts that this is the appropriate term for this situation. UN ونشك في أن هذا هو التعبير السليــم لهذه الحالة.
    The Government of Lebanon is solely responsible for this situation. UN والحكومة اللبنانية هي المسؤولة وحدها عن هذه الحالة.
    The Government of Lebanon is thus directly responsible for this situation. UN وبالتالي، فإن حكومة لبنان مسؤولة مباشرة عن هذه الحالة.
    Government sources blame insufficient financial and other resources for this situation. UN وتعزو مصادر حكومية هذا الوضع إلى عدم كفاية الموارد المالية وغيرها من الموارد.
    The review by the Office of Internal Oversight Services identified several possible explanations for this situation: UN وأفضى الاستعراض الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة تفسيرات ممكنة لهذا الوضع:
    One of the main reasons for this situation is the non-observance of legal safeguards of the right of people to work and appropriate remuneration. UN ومن بين الأسباب الرئيسية لهذا الوضع عدم احترام الضمانات القانونية لحق الناس في العمل وفي أجر مناسب.
    The Croatian government has not yet established an effective remedy for this situation. UN ولم تتوصل الحكومة الكرواتية بعد إلى أي علاج فعال لهذا الوضع.
    44. Several reasons can be given for this situation. UN 44- ويمكن تقديم العديد من الأسباب لهذا الوضع.
    No remedies for this situation appeared to exist at the regional or international level. UN ولا يبدو أن أي حلول توجد لهذا الوضع على الصعيدين الإقليمي أو الدولي.
    The international community must acknowledge this problem as a human rights issue and ask the Governments of those countries to find effective remedies for this situation. UN ويجب أن يعترف المجتمع الدولي بهذه المشكلة بوصفها قضية من قضايا من حقوق الإنسان وأن يطلب من حكومات البلدان ايجاد حلول فعالة لهذا الوضع.
    44. There can be many explanations for this situation. UN 44- ويمكن تقديم تفسيرات كثيرة لهذه الحالة.
    There appear to be a number of reasons for this situation. UN ويبدو أن هناك أسبابا عديدة لهذه الحالة.
    There appear to be a number of reasons for this situation. UN ويبدو أن هناك أسبابا عديدة لهذه الحالة.
    Please indicate what the fundamental causes are for this situation and whether any specific measures, including temporary special measures and timetables, have been put in place to increase the number of women in all areas of decision-making, including in the foreign service. UN يرجى الإشارة إلى الأسباب الأساسية لهذه الحالة وما إذا كان قد تم اتخاذ أي تدابير محددة، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة والجداول الزمنية، بُغية زيادة عدد النساء في جميع مجالات صنع القرار، بما في ذلك السلك الدبلوماسي.
    The Security Council, exceeding the mandate entrusted to it by the Charter of the United Nations, is principally responsible for this situation. UN والمسؤول عن هذه الحالة هو مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بتجاوزه لولايته المنوطة به بموجب الميثاق.
    The Croatian authorities bear full responsibility for this situation. UN وتتحمل السلطات الكرواتية المسؤولية عن هذه الحالة.
    Mr. Secretary-General, Bosnians hold you responsible for this situation. UN سيدي اﻷمين العام، إن سكان البوسنة يعتبرونك مسؤولا عن هذه الحالة.
    There are several reasons for this situation. UN ويُعزي هذا الوضع إلى عدة أسباب.
    But the only person accountable for this situation is Sam Baily. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد المسئول عن هذا الموقف هو سام بيلي
    The Committee therefore considers that the author should not be held responsible for this situation. UN وترى اللجنة أن صاحب البلاغ لا يمكن أن يكون مسؤولاً عن هذا الوضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد