Funding for translation into other languages is being sought. | UN | ويجري التماس التمويل لترجمة الوثيقة إلى لغات أخرى. |
Documents for translation were outsourced to some translators on the roster. | UN | كما تمت الاستعانة ببعض المترجمين الواردة أسماؤهم في القائمة لترجمة الوثائق خارجيا. |
Table 26E.18 Translation services: workload statistics for translation and revision | UN | خدمات الترجمة التحريرية: احصاءات حجم العمل للترجمة التحريرية والمراجعة |
Table 26E.18 Translation services: workload statistics for translation and revision | UN | خدمات الترجمة التحريرية: احصاءات حجم العمل للترجمة التحريرية والمراجعة |
Percentage of words received from other duty stations for translation: | UN | النسبة المئوية للكلمات الواردة من مراكز عمل أخرى لترجمتها ترجمة تحريرية: |
(ii) Need for translation to obtain court approvals | UN | `2` الحاجة إلى الترجمة للحصول على موافقة المحكمة |
The staff of Documents Control is not authorized to accept documents for translation or reproduction directly from delegations. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق من الوفود مباشرة أي وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
Were there concrete plans for translation and publication of the Convention? | UN | وهل هناك خطط عملية لترجمة الاتفاقية ونشرها؟ |
It was also announced that a Member State was ready to make a financial contribution for translation of the publications into Arabic. | UN | وأُعلن أيضا أن هناك دولة عضوا مستعدة لتقديم مساهمة مالية لترجمة المنشورين إلى العربية. |
The Integrated Training Service will seek resources for translation of the remaining material. | UN | وستحاول الدائرة الحصول على الموارد اللازمة لترجمة المواد المتبقية. |
Reduced budget for translation of documents for meetings of the Conference of Parties and sessions of the Open-ended Working Group. | UN | تخفيض الميزانية المخصصة لترجمة وثائق اجتماعات مؤتمر الأطراف ودورات الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Two posts are provided for translation which, due to past difficulties in recruitment, have not always been filled. | UN | وتوجد وظيفتان للترجمة التحريرية غير مشغولتين دائما بسبب مصاعب سابقة في التعيين. |
(ii) Temporary assistance for translation. | UN | ' 2` المساعدة المؤقتة للترجمة التحريرية. |
Out of 13,274,000 words sent for translation in 2002: | UN | من 000 274 13 كلمة أُرسلت للترجمة التحريرية في عام 2002: |
Once a judgement has been rendered, one set of the documents is sent for translation and another is sent to archives. | UN | وعند صدور الحكم، تُرسل مجموعة من المستندات لترجمتها تحريريا، وتُحفظ نسخة أخرى في السجلات. |
Elimination of backlog of assessment documents submitted for translation and issuance | UN | إنهاء تراكم وثائق الأنصبة المقررة المقدمة لترجمتها وإصدارها |
He took it that the Commission wished to adopt the text of the report, which would immediately be submitted for translation. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود اعتماد نص التقرير، الذي سوف يقدم على الفور إلى الترجمة. |
The staff of Documents Control is not authorized to accept documents for translation or reproduction directly from delegations. | UN | ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق من الوفود مباشرة أي وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها. |
These files are in Arabic and have been turned over for translation. | UN | وهذه الملفات باللغة العربية وسلمت من أجل ترجمتها. |
It is noted that documents which are forecasted and submitted on time have priority over all other documents submitted for translation. | UN | ويلاحظ أن الوثائق المتنبأ بها والمقدمة في مواعيدها تكون لها الأولوية على جميع الوثائق الأخرى المقدمة لأغراض الترجمة. |
The Advisory Committee notes that the demand for translation has far exceeded what was anticipated in 2007 and that an international interpreter is requested in view of the sensitive issues handled in high-level consultations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الطلب على الترجمة فاق بكثير ما كان متوقعا في عام 2007 وأن ثمة حاجة إلى مترجم شفوي دولي بالنظر إلى الطابع الحساس للقضايا المطروقة في المشاورات الرفيعة المستوى. |
Submission of the final report to the Human Rights Council for translation into the Council's working languages | UN | إرسالُ التقرير بصورته النهائية إلى مجلس حقوق الإنسان؛ لترجمته إلى اللغات العالمية الحية المعتمدة لدى المجلس. |
UNCITRAL documents consume a significant portion of resources allocated for translation at the United Nations Office at Vienna. | UN | وتستهلك وثائق الأونسيترال جزءاً كبيراً من الموارد المخصصة للترجمة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
:: Signing of contracts with the National Literacy Service for translation into four national languages of a best practices document. | UN | :: إمضاء عقود مع الهيئة الوطنية لمحو الأمية من أجل ترجمة الوثيقة التجميعية للممارسات الجيدة إلى أربع لغات وطنية. |
Most organizations have taken all steps to comply fully with the AIIC-United Nations agreement for interpretation and the CCAQ-AITC agreement for translation. | UN | وقد اتخذ معظم المؤسسات جميع الخطوات اللازمة لضمان الامتثال الكامل للاتفاق الخاص بالترجمة الشفوية المبرم بين الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات والأمم المتحدة، وللاتفاق الخاص بالترجمة التحريرية المبرم بين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات. |
Although the Russian Federation was not yet subject to follow-up, it had provided a response that would be sent for translation. | UN | وقدم الاتحاد الروسي رغم عدم انخراطه بعد في مسار المتابعة رداً سيرسل إلى دوائر الترجمة. |
Change of funding modality for translation | UN | تغيير طريقة التمويل فيما يتعلق بالترجمة |