ويكيبيديا

    "for undp" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الإنمائي
        
    • بالنسبة للبرنامج الإنمائي
        
    • في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • البرنامج الانمائي
        
    • وبالنسبة للبرنامج الإنمائي
        
    • لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • للبرنامج الإنمائي في
        
    • لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    for UNDP, the definition for national execution is: UN وبالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فإن تعريف التنفيذ الوطني هو الآتي:
    for UNDP, the definition for national execution is: UN وبالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فإن تعريف التنفيذ الوطني هو الآتي:
    The funding level for UNDP for 2000 was on the same level as in 1999. UN ومضت قائلة إن مستوى التمويل بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2000 هو نفس مستوى عام 1999.
    Guidance Note: Environmental and Social Screening Procedure for UNDP Projects UN ملاحظة إرشادية: إجراءات الفحص البيئي والاجتماعي لمشاريع البرنامج الإنمائي
    Among some stakeholders there is high praise for UNDP systems relative to the weak administrations in the countries where it operates. UN وتحظى نظم البرنامج الإنمائي بين بعض أصحاب المصلحة بتقدير كبير بالقياس النسبي للإدارات الضعيفة في البلدان التي يعمل بها.
    These funds do not constitute as income for UNDP. UN ولا تشكل هذه الأموال إيرادات بالنسبة للبرنامج الإنمائي.
    The President's budget request for 2001 included $90 million in a regular contribution for UNDP. UN ويشمل طلب الرئيس المتعلق بميزانية عام 2001 مبلغ 90 مليون دولار كتبرع عادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This work has some important implications for UNDP. UN وتترتب من هذا العمل بعض الآثار المهمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Annual work plan 2001 for UNDP/UNFPA Executive Board UN خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2001
    The year 1997 was important for UNDP on several fronts. UN كان عام 1997 عاما يتسم بالأهمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على عدة جبهات.
    As a result, reversing the consistent decline in core resources represents the most important strategic goal for 1998 for UNDP and all its partners. UN ونتيجة لذاك، فإن عكس التراجع المستمر في الموارد الأساسية يمثل أهم هدف استراتيجي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكافة شركائه في عام 1998.
    Germany Trust Fund for UNDP Programme for Accountability and Transparency (PACT) UN الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل برنامج المساءلة والشفافية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    That assumption does not generally hold true for UNDP. UN وهذا الافتراض ليس صحيحا على العموم بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The delegation also stated the need for UNDP to enhance its monitoring efforts to ensure that aid reached the intended beneficiaries. UN وأشار أيضا إلى ضرورة أن يضاعف البرنامج الإنمائي جهود الرصد التي يبذلها لضمان أن تصل المعونة إلى المستفيدين المستهدفين.
    Some reiterated the call for UNDP to mainstream climate change across all its development work. UN وكرر البعض دعوة البرنامج الإنمائي إلى إدراج تغير المناخ في عمله الإنمائي بكافة جوانبه.
    This increased collaboration with various partners has also provided additional funding for UNDP development work. UN كما وفرت هذه الزيادة في التعاون مع مختلف الشركاء تمويلا إضافيا للعمل الذي يقوم به البرنامج الإنمائي في مجال التنمية.
    The policies and procedures shall further provide for UNDP reporting.... UN تنص السياسات والإجراءات كذلك على تقديم البرنامج الإنمائي تقارير...
    In this respect, the present core funding scenario for UNDP, though improving, is not yet at an optimum level. UN وفي هذا الصدد، فإن سيناريو التمويل الأساسي بالنسبة للبرنامج الإنمائي لم يبلغ بعد، رغم تحسنه، مستواه الأمثل.
    There are unlikely to be any material governance implications for UNDP with respect to this amendment. UN ومن غير المحتمل أن تترتب أية آثار إدارية ملموسة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جراء هذا التعديل.
    The evaluation highlights key issues and concerns for improving reporting at the country level and discusses some implications for UNDP and for the United Nations system. Main findings UN ويبين التقييم المسائل والشواغل الرئيسية من أجل تحسين عملية الإبلاغ على الصعيد القطري ويناقش بعض الآثار المترتبة على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعلى منظومة الأمم المتحدة.
    This schema recognizes the need for a document that sets out the framework for UNDP cooperation with the country concerned. UN ويعترف هذا الشكل بالحاجة إلى وثيقة تحدد الاطار لتعاون البرنامج الانمائي مع البلد المعني.
    Another delegation queried whether there was a role for UNDP in a World Bank-coordinated project on tropical forests. UN واستفسر وفد آخر عما إذا كان هناك دور لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مشروع ينسقه البنك الدولي بشأن الغابات المدارية.
    It was also announced that UNICEF would strengthen the office of the joint Ombudsman for UNDP, UNFPA and the United Nations Office for Project Services by supporting an additional senior staff member, in consultation with the Global Staff Association. UN وأُعلن أن اليونيسيف ستعزز مكتب أمين المظالم المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بدعم إضافة موظف كبير، بالتشاور مع رابطة الموظفين العالمية.
    In addition, comment was made for UNDP to provide further information on innovations in carrying out audits. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم تعليق إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توفير مزيد من المعلومات عما يبتكر في مجال عمليات مراجعة الحسابات.
    Waiting for UNDP to set dates of mission; UN وينتظر قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتحديد مواعيد البعثة؛
    More often than not, she had observed that the person responsible for UNDP attended the joint meetings, and she urged them to send instead the UNICEF focal point. H. Other matters UN وأضافت أنها لاحظت أن الشخص المسؤول عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الذي يحضر الاجتماعات المشتركة في أغلب الأحيان، وحثت البعثات على إرسال منسق شؤون اليونيسيف بدلا منه.
    56. The comparative advantage for UNDP lies in its convening power. UN 56 - تكمن المزية المقارنة للبرنامج الإنمائي في قدرته التنظيمية.
    25. A table of pending procurement-related arbitration cases is found in the annex to the present report.4 Of the four cases, three relate to contracts arising out of peacekeeping activities and one relates to architectural and construction supervision activities for UNDP. UN ومن بين الحالات الأربع، تتصل ثلاث حالات بعقود ناشئة عن أنشطة حفظ السلام، بينما تتصل حالة واحدة بالإشراف على أنشطة معمارية وأنشطة تشييد لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Project document for UNDP assistance request UN وثيقة مشاريع لطلب المساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد