ويكيبيديا

    "for unifil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • اليونيفيل
        
    • اللازمة لليونيفيل
        
    • المتعلقة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • اللازمة للقوة
        
    • لأفراد القوة تتصل
        
    • أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • وذلك لصالح القوة المؤقتة
        
    • أجل القوة المؤقتة في لبنان
        
    • يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
        
    • إلى القوة المؤقتة
        
    • عن القوة المؤقتة
        
    • على قوة الأمم المتحدة
        
    The exercise planned for UNIFIL was postponed to the current period UN وأما التدريب المقرَّر لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فقد أُرجئ إلى الفترة الحالية
    While it held that the deliberations of the Fifth Committee should be restricted to financial issues, it had nevertheless voted in favour of the draft resolution as a whole, in order to provide the necessary financing for UNIFIL. UN وأضافت قائلة إنه رغم رأيها بأن مداولات اللجنة الخامسة ينبغي أن تقتصر علــى المسائـــل المالية، فقد صوّتت مؤيدة لمشروع القرار ككل، بغيـــة توفيــر التمويل اللازم لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    A rear headquarters and additional aviation resources for UNIFIL were located in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وكان لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مقر خلفي وموارد طيران إضافية في المنطقة المشمولة بحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    Operation of daily shuttle service 5 days a week for UNIFIL personnel UN توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا، 5 أيام في الأسبوع، لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Operation of daily shuttle service 5 days a week for UNIFIL personnel UN توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا، 5 أيام في الأسبوع، لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The Committee recommends that proposals to deal with this liability be presented in the context of the next budget submission for UNIFIL. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم المقترحات المتصلة بإيجاد حل لمسألة هذا الالتزام المالي في وثيقة الميزانية المقبلة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Actual expenditures for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 for UNIFIL UN النفقات الفعلية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The establishment of a strategic military cell for UNIFIL within the Department of Peacekeeping Operations was a significant step that could eventually be duplicated in other missions. UN وأضافت أن إنشاء خلية استراتيجية عسكرية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان داخل إدارة عمليات حفظ السلام هو خطوة هامة يمكن أن تتكرر مستقبلاً في بعثات أخرى.
    The geo-data repository was replicated from maps and data held by the Cartographic Section, and geo-databases were created for UNIFIL, UNDOF, UNAMID and MINURCAT UN نُـسِخ ملف البيانات الجغرافية من الخرائط والبيانات التي يحتفظ بها قسم رسم الخرائط، ووضعت قواعد بيانات جغرافية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    The Committee trusts that the next budget submission for UNIFIL will reflect the grade level of national staff that is more commonly used in computation of cost estimates for other peacekeeping operations (para. 19). UN وتأمل اللجنة أن يعكس مشروع الميزانية المقبل لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مستوى مرتبة الموظفين الوطنيين ذا الاستخدام الأكثر شيوعا في حساب التكاليف المقدرة لعمليات حفظ السلام الأخرى (الفقرة 19).
    3. The report of the Secretary-General contains a revised budget for UNIFIL for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, which amounts to $522,753,200 for the maintenance and expansion of the mission. UN 3 - ويتضمن تقرير الأمين العام ميزانية منقحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، تصل إلى مبلغ 200 753 522 دولار لمواصلة البعثة وتوسيعها.
    The total expenditure for UNIFIL for that period has been linked to the Force's objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, operations and support. UN وترتبـط النفقات الإجمالية لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في تلك الفترة بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطـُـر الميزنة المستندة إلى النتائج، المجمـَّـعــة في إطار عنصريــن، هما: العمليـات والدعــم.
    Operation of daily shuttle service 5 days a week for UNIFIL personnel UN توفير خدمات نقل يومية ذهاباً وإياباً، 5 أيام في الأسبوع، لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Operation of daily shuttle service 5 days a week for UNIFIL personnel UN توفير خدمات نقل يومية ذهاباً وإياباً، 5 أيام في الأسبوع، لموظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    56. I also appreciate the support of the Government of Israel and of the Israel Defense Forces for UNIFIL. UN 56 - وإني أقدّر أيضا ما قدمته حكومة إسرائيل وقوات الدفاع الإسرائيلية من دعم إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    (i) Containing the budget for UNIFIL for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN `1 ' ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    The results-based budgeting for UNIFIL is directly linked to the mandate implementation plan. UN ترتبط الميزنة القائمة على النتائج في اليونيفيل ارتباطا مباشرا بخطة تنفيذ مهام الولاية الموكلة إليها.
    The total resource requirements for UNIFIL for the financial period from 1 July 2010 to 30 June 2011 have been linked to the objective of the Force through a number of results-based budgeting frameworks, organized according to components (operations and support). UN وقد رُبط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لليونيفيل للفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة إلى النتائج، التي صُنفت حسب عنصرين (العمليات والدعم).
    In addition, the rules of engagements for UNIFIL are more detailed and the process has a great deal of involvement and input from Member States. UN وإضافة إلى ذلك، فإن قواعد الاشتباك المتعلقة بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تنطوي على تفصيلات أكثر، بينما يوجد جانب كبير من التدخل والمساهمة في العملية من جانب الدول الأعضاء.
    Total amounts of budgetary surpluses retained to date are $214.8 million in the regular budget, $64.9 million for UNEF/UNDOF and $90.4 million for UNIFIL. UN ويصل مجموع اﻷرصدة المتبقية في الميزانية التي احتفظ بها حتى اﻵن مبلغ ٢١٤,٨ من ملايين الدولارات في الميزانية العادية و ٦٤,٩ من ملايين الدولارات بالنسبة لقوة الطوارئ التابعة لﻷمم المتحدة/قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك و ٩٠,٤ من ملايين الدولارات بالنسبة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The total resource requirements for UNIFIL for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008 have been linked to the Force's objective through a number of results-based frameworks, grouped by components: operations and support. UN وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم.
    20 global positioning system (GPS), geographic information system (GIS) and map-related training sessions for UNIFIL staff UN تنظيم 20 دورة تدريبية لأفراد القوة تتصل بالنظام العالمي لتحديد المواقع وبنظام المعلومات الجغرافية وبالخرائط
    6. As of 31 March 1995, the total amount of $2,440.8 million had been appropriated for UNIFIL for the period from the inception of the Force on 19 March 1978 to 31 January 1995. UN ٦ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، كان قد رصد مبلغ ٢ ٤٤٠,٨ مليون دولار من أجل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترات منذ إنشاء القوة في ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    34. As a temporary means of augmenting overstretched capacities during the start-up phase for the expansion of UNIFIL, the Strategic Military Cell has proved to be an extremely useful resource, increasing the military strategic planning and oversight capacity within the Secretariat for UNIFIL. UN 34 - لقد أثبتت الخلية العسكرية الاستراتيجية، بوصفها وسيلة مؤقتة لزيادة القدرات التي تواجه مطالب تفوق طاقاتها خلال مرحلة بدء توسيع القوة، إنها مصدر مفيد للغاية في زيادة قدرات التخطيط العسكري الاستراتيجي والرقابة داخل الأمانة العامة الموفرة من أجل القوة المؤقتة في لبنان.
    Country-specific plans developed for the phasing and devolution of mine action programmes to national authorities for UNIFIL and UNMEE UN وضع خطط لبلدان محددة من أجل الانتهاء التدريجي من برامج الأعمال المتعلقة بالألغام وتحويلها إلى السلطات الوطنية المسؤولة فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    Those requirements do not yet take into account any additional needs that may be identified as a result of further requests for UNIFIL assistance by the Lebanese Armed Forces as their deployment to the south continues. UN ولم تراع في هذه الاحتياجات في الحسبان بعد أية احتياجات إضافية قد تنشأ نتيجة لطلبات المساعدة الأخرى التي سوف تقدمها القوات المسلحة اللبنانية، مع استمرار انتشارها في الجنوب، إلى القوة المؤقتة.
    In addition to the tasks noted in paragraph 18 above, the Strategic Military Cell was assigned specific military planning and strategic guidance responsibilities for UNIFIL that are similar to those carried out by the Military Division for other United Nations peacekeeping operations. UN علاوة على المهام المذكورة في الفقرة 18 أعلاه، فقد أسندت إلى الخلية بعض المسؤوليات المحددة على مستوى التخطيط والتوجيه الاستراتيجي العسكري عن القوة المؤقتة بحيث تتشابه مع المسؤوليات التي تضطلع بها الشعبة العسكرية عن بعض عمليات حفظ السلام الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    It is therefore necessary for UNIFIL and the Lebanese Armed Forces to further intensify their coordinated efforts, including through increased controls on the Litani River, to counter any movement of weapons and prevent hostile activities in the area of operations. UN لذلك، يجب على قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية زيادة تكثيف جهودهما المنسقة، بوسائل منها زيادة عمليات المراقبة على نهر الليطاني، من أجل إحباط أي عملية نقل للأسلحة ومنع الأنشطة العدائية في منطقة العلميات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد