ويكيبيديا

    "for unisfa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
        
    • لفائدة القوة الأمنية المؤقتة
        
    • لصالح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
        
    • للقوة الأمنية المؤقتة
        
    • لقوام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
        
    • لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي
        
    • احتياجات القوة الأمنية
        
    • على القوة الأمنية المؤقتة
        
    1,530 check-ins, of which 181 were for UNISFA UN تسجيل 530 1 عملية وصول من بينها 181 عملية لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    1,935 check-outs, of which 237 were for UNISFA UN تسجيل 935 1 عملية مغادرة من بينها 237 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Claims, of which 64 were for UNISFA UN مطالبة من بينها 64 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Check-outs were conducted for UNISFA UN حالة تسجيل عند القدوم أجريت لفائدة القوة الأمنية المؤقتة
    Education grant claims were processed for UNISFA UN مطالبة بمنحة التعليم تم تجهيزها لفائدة القوة الأمنية المؤقتة
    4. The Assembly further authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 4 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام أيضا باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لصالح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Check-ins were processed for UNISFA UN حالة تسجيل عند القدوم جُهّزت للقوة الأمنية المؤقتة
    2. Decides to increase the authorized troop ceiling for UNISFA to 5,326 as requested by the parties through the Joint Political and Security Mechanism decision of 8 March and further recommended by the Secretary-General in his report of 28 March (S/2013/198) to enable UNISFA to support fully the JBVMM; UN 2 - يقرر زيادة الحد الأقصى المأذون به لقوام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى 326 5 فرداً بناء على طلب الطرفين من خلال قرار الآلية السياسية والأمنية المشتركة المؤرخ 8 آذار/مارس، ووفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 28 آذار/مارس (S/2013/198) بهدف تمكين القوة الأمنية المؤقتة من تقديم الدعم الكامل للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها؛
    The contribution of Ethiopia proved critical during the last months of negotiations and remains important for UNISFA. UN وقد ثبت أن إسهام إثيوبيا عظيم الأثر خلال الأشهر الأخيرة من المفاوضات، وما زال الإسهام الذي تقدمه لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي مهما.
    Troop movement flights, of which 3 were for UNISFA UN رحلة جوية لتحركات القوات من بينها 3 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Process 220,000 payment transactions Payment transactions, of which 4,608 were for UNISFA UN معاملة دفع من بينها 608 4 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي
    Furthermore, with some of the efficiencies expected from this approach, audit coverage would be provided for UNISFA. UN وعلاوة على ذلك، وبفضل بعض أوجه الكفاءة المتوقع تحقيقها باتباع هذا النهج، سوف يتم توفير تغطية مراجعة الحسابات لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    25. Aviation support for UNISFA will leverage mission contingent-owned equipment, United Nations contracted assets and shared regional aviation assets. UN 25 - وسيستفيد الدعم الجوي المقدم لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي من المعدات المملوكة للوحدات في البعثة وأصول الأمم المتحدة التعاقدية والعتاد الجوي الإقليمي المشترك.
    The General Assembly, in its resolution 65/257 B, authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA. UN وأذنت الجمعية العامة في قرارها 65/257 باء، للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة لبعثة الأمم المتحدة في السودان لدى الدخول في التزامات لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    These were partially offset by increases proposed for UNISFA (6) and UNSOA (3). UN وقد قابلت ذلك جزئيا الزيادات المقترحة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي (6) ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    The Assembly had also authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period 1 July-31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the Comprehensive Peace Agreement. UN وذكّر بأن الجمعية العامة أذنت أيضا للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة للدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأي بعثات أخرى أنشأها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 دعما لاتفاق السلام الشامل.
    Troop movement flights were coordinated for UNISFA UN لم تُنسق أي رحلات جوية تتعلق بتحرك القوات لفائدة القوة الأمنية المؤقتة
    Surge flights were conducted for UNISFA UN لم تنفذ أي رحلات جوية لفائدة القوة الأمنية المؤقتة
    Contracts for international and national staff were extended for UNISFA. UN لم يجر تمديد أي عقود لموظفين دوليين أو وطنيين لفائدة القوة الأمنية المؤقتة.
    The Assembly also authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وأذنت الجمعية أيضًا للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لصالح قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لدعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Check-outs were processed for UNISFA UN حالة تسجيل عند المغادرة جُهّزت للقوة الأمنية المؤقتة
    2. Decides to increase the authorized troop ceiling for UNISFA to 5,326 as requested by the parties through the Joint Political and Security Mechanism decision of 8 March and further recommended by the Secretary-General in his report of 28 March (S/2013/198) to enable UNISFA to support fully the JBVMM; UN 2 - يقرر زيادة الحد الأقصى المأذون به لقوام قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى 326 5 فرداً بناء على طلب الطرفين من خلال قرار الآلية السياسية والأمنية المشتركة المؤرخ 8 آذار/مارس، ووفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 28 آذار/مارس (S/2013/198) بهدف تمكين القوة الأمنية المؤقتة من تقديم الدعم الكامل للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها؛
    In addition, the General Assembly, in its resolution 65/257 B, authorized the Secretary-General to draw upon the resources approved for UNMIS in entering into commitments for the period from 1 July to 31 December 2011 for UNISFA and any further missions established by the Security Council before 31 December 2011 in support of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN كما أن الجمعية العامة أذنت للأمين العام، في القرار 65/257 باء، باستخدام الموارد المعتمدة لبعثة الأمم المتحدة في السودان لدى الدخول في التزامات للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة في أبيي وأية بعثات أخرى ينشئها مجلس الأمن قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 دعما لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Total of 12 surge flights conducted for UNISFA UN إجراء ما مجموعه 12 رحلة جوية في وقت الزيادة الكبيرة في احتياجات القوة الأمنية المؤقتة
    However, the vacuum resulting from a lack of any administrative or law and order institutions continues to create a serious burden for UNISFA. UN بيد أن الفراغ الناجم عن غياب المؤسسات الإدارية ومؤسسات إنفاذ القانون وحفظ النظام لا يزال يشكل عبئا ثقيلا على القوة الأمنية المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد