ويكيبيديا

    "for united nations peacekeeping missions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    In the international sphere, our commitment to peace, which is essential for development, is reflected in our unflinching support for United Nations peacekeeping missions. UN وعلى الصعيد الدولي، يتجسّد التزامنا بالسلام، الضروري للتنمية، في دعمنا الثابت لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Enhance police-contributing countries' capacity to provide appropriate civilian police officers for United Nations peacekeeping missions UN تعزيز قدرة البلدان المساهمة بقوات الشرطة على تقديم ضباط شرطة مدنية ملائمين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    Senegal remained committed to making its troops and police available for United Nations peacekeeping missions. UN وذكر أن السنغال ملتزمة دائماً بإتاحة جنودها وشرطتها لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    There are currently no guidelines for United Nations peacekeeping missions as to how to support post-conflict States in identifying overall security needs and establishing national security strategies, priorities and plans. UN ولا توجد حاليا مبادئ توجيهية لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة حول كيفية دعم الدول في مرحلة ما بعد الصراع في تحديد احتياجات السلام الشاملة ووضع استراتيجيات وأولويات وخطط أمنية وطنية.
    The monitoring and evaluation of the rations contract is fully compliant with the standards established for United Nations peacekeeping missions. UN رصد حصص الإعاشة وتقييمها متوافق توافقا كاملاً مع المعايير المعمول بها في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    36. Generating and sustaining the resources required for United Nations peacekeeping missions continues to be a priority. UN 36 - ما زال توليد الموارد اللازمة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والإبقاء عليها يعد من الأولويات.
    It is a matter of pride to us in Kenya that we have never failed to react to requests from the United Nations to provide soldiers for United Nations peacekeeping missions. UN ومما نفخر به في كينيا، إننا لم نرفض أبدا الاستجابة لطلبات الأمم المتحدة بشأن تقديم جنود لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    2. Air services contracts for United Nations peacekeeping missions involve the provision of aircraft, crew and maintenance. UN 2 - وعقود الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام تنطوي على التزويد بالطائرات والأطقم والصيانة.
    OIOS had issued 20 recommendations aimed at enhancing policies and procedures for safeguarding air safety standards while procuring air safety services for United Nations peacekeeping missions. UN وقد أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 20 توصية تهدف إلى تعزيز السياسات والإجراءات الرامية إلى ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء خدمات السلامة الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    To ensure that the discussion on the use of 300 and 100 series contracts is comprehensive, the report outlines how the current international context for United Nations peacekeeping missions and, consequently, how the expectations of Member States and the legislative bodies have changed. UN وحتى يصبح النقاش بشأن استخدام عقود المجموعتين 300 و100 شاملا ، يورد التقرير مدى التغير الذي طرأ على السياق الدولي الحالي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبالتالي على توقعات الدول الأعضاء والهيئات التشريعية.
    Pursuant to General Assembly resolution 57/279 of 20 December 2002, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted an audit of safeguarding air safety standards while procuring air services for United Nations peacekeeping missions. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/279 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 57/279 of 20 December 2002, the Office of Internal Oversight Services (OIOS) conducted an audit of compliance with air safety standards by the Department of Peacekeeping Operations, peacekeeping missions and the Procurement Division while procuring air services, particularly in the area of cargo airlifts, for United Nations peacekeeping missions. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 57/279 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة للتقيد بمعايير السلامة الجوية من جانب إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام وشعبة المشتريات لدى شراء خدمات جوية، ولا سيما في مجال نقل البضائع جوا لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The seminar discussed the conclusions of the Brahimi report (A/55/305), which highlighted the importance of standardized training for United Nations peacekeeping missions. UN وناقشت الحلقة الدراسية استنتاجات تقرير الإبراهيمي (A/55/305)، التي أبرزت أهمية التدريب الموحد لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    90. The Special Committee reiterates the urgent need for enhanced rapidly deployable capacities for United Nations peacekeeping missions in crisis and encourages the Secretariat to continue to explore different options in this regard in consultation with Member States. UN 90 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد الحاجة الملحة إلى توفير قدرات معززة سريعة النشر لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تواجه أزمات وتشجع الأمين العام على مواصلة بحث مختلف الخيارات في هذا الصدد بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    90. The Special Committee reiterates the urgent need for enhanced rapidly deployable capacities for United Nations peacekeeping missions in crisis and encourages the Secretariat to continue to explore different options in this regard in consultation with Member States. UN 90 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيد الحاجة الملحة إلى توفير قدرات معززة سريعة النشر لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تواجه أزمات وتشجع الأمين العام على مواصلة بحث مختلف الخيارات في هذا الصدد بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    53. Welcomes the efforts made to define a coherent environmental policy for United Nations peacekeeping missions, and requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the policy and on the fulfilment of its requirements in the context of his next overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations; UN 53 - ترحب بالجهود المبذولة لتحديد سياسة متسقة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام فيما يتعلق بالبيئة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم آخر ما يستجد من معلومات عن تطبيق السياسة والوفاء بمقتضياتها في سياق تقريره المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    53. Welcomes the efforts made to define a coherent environmental policy for United Nations peacekeeping missions, and requests the Secretary-General to provide an update on the implementation of the policy and on the fulfilment of its requirements in the context of his next overview report on the financing of the United Nations peacekeeping operations; UN 53 - ترحب بالجهود المبذولة لتحديد سياسة متسقة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام فيما يتعلق بالبيئة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم آخر ما يستجد من معلومات عن تطبيق السياسة والوفاء بمقتضياتها في سياق تقريره المقبل عن الاستعراض العام لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    The number of civilian staff approved for United Nations peacekeeping missions and UNSOA is 23,694 in 2012/13 and is expected to decrease in 2013/14 to 21,167 (see table below). UN ويبلغ العدد المعتمد من الموظفين المدنيين لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال 694 23 فرداً في الفترة 2012/2013، ومن المتوقع أن ينخفض إلى 167 21 فرداً في الفترة 2013/2014 (انظر الجدول أدناه).
    However the Special Committee invites the Secretariat to further explore other possibilities until its next substantive session, in order to make the necessary capacities available for United Nations peacekeeping missions in crisis. UN غير أن اللجنة تدعو الأمانة العامة إلى مواصلة استكشاف الإمكانيات المحتملة الأخرى حتى موعد عقد دورتها الموضوعية المقبلة، من أجل جعل القدرات اللازمة متاحة لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تمر بأزمات.
    A. To develop, in partnership with Member States, African and emerging contributing countries' capacity to generate trained personnel at short notice for United Nations peacekeeping missions. UN ألف - تطوير القدرات، بالاشتراك مع الدول الأعضاء والبلدان المساهمة الأفريقية والناشئة حديثا، لإيجاد موظفين مدربين لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بعد فترة إشعار قصيرة.
    81. The Special Committee reaffirms the need for enhanced rapidly deployable capacities for United Nations peacekeeping missions in crisis and encourages Member States where possible to offer support in accordance with their national laws and regulations. UN 81 - وتعيد اللجنة الخاصة التأكيد على الحاجة إلى تعزيز قدرات الانتشار السريع بالنسبة لبعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة التي تمر بأزمات، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم كلما أمكن بما يتماشى مع قوانينها وأنظمتها الوطنية.
    28. He detailed some of the legislative and other measures taken by the Government to complement its commitment to ending impunity, and stressed its strict policy regarding the recruitment of security personnel for United Nations peacekeeping missions. UN 28 - وأورد تفاصيل بشأن التدابير التشريعية وغير التشريعية التي تتخذها الحكومة لاستيفاء التزامها بإنهاء حالة الإفلات من العقاب، وشدد على سياسة حكومته الصارمة التي تتبعها فيما يتعلق بتجنيد أفراد الأمن للعمل في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد