ويكيبيديا

    "for unmik" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
        
    • بالنسبة للبعثة
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو
        
    • اللازمة للبعثة
        
    • لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
        
    • بشأن البعثة
        
    • بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو
        
    • للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة
        
    The United Nations Volunteer no longer works for UNMIK. OIOS investigated irregularities in two procurement exercises at UNMIK. UN حقق مكتب شؤون الرقابة الداخلية في مخالفات شابت عمليات مشتريات تمت في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Rehabilitation of the local judiciary remains a vital and fundamental objective for UNMIK. UN وما زال إصلاح النظام القضائي المحلي يشكل هدفا حيويا وأساسيا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    No date for UNMIK. UN لم يُحدّد لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تاريخ لتقديم التقرير الدوري القادم.
    That being the case, funds should have been obtained from UNAMA for the transfer, since the vehicles were designated for UNMIK. UN ولما كان الحال كذلك، كان ينبغي الحصول على أموال من بعثة تقديم المساعدة إلى أفغانستان مقابل نقل الملكية حيث أن المركبات كانت مخصصة لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو.
    In this context, I believe that the United Nations is confronting a new reality in Kosovo, with operational implications for UNMIK that it must take into account. UN وفي هذا السياق، أرى أن الأمم المتحدة تواجه واقعا جديدا في كوسوفو ينطوي على آثار تنفيذية بالنسبة للبعثة لا بد من أخذها بعين الاعتبار.
    The integrated strategic framework for UNMIK was updated during the reporting period. UN وتم تحديث الإطار الاستراتيجي المتكامل لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    No date for UNMIK. UN لم يُحدّد لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تاريخ لتقديم التقرير الدوري القادم.
    The Office serves UNLB and provides safety oversight for UNMIK and UNOMIG. UN ويقدم المكتب خدماته لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، كما يقوم بالرقابة على السلامة لدى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    (i) Containing the budget for UNMIK for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN `1 ' ميزانية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    The Advisory Committee is of the opinion that an effort should be made to state the objective for UNMIK on the basis of the specific mandate established by the Security Council for the Mission. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه لا بد من بذل مجهود لتبيان الهدف المتوخى من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على أساس الولاية المحددة التي أوكلها إليها مجلس الأمن.
    He trusted that the Advisory Committee's comments would be taken into account in the preparation of future budgets for UNMIK and other peacekeeping operations. UN وأعرب عن أمله في أن تؤخذ تعليقات اللجنة الاستشارية في الحسبان لدى أعداد ميزانيات بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وعمليات حفظ السلام الأخرى.
    As a whole, except for UNMIK and UNMEE, which were in the process of downsizing/liquidation, all other missions had improved their ratios of expenditure to appropriation. UN وإجمالا، فيما عدا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اللتين كانتا بصدد التقليص أو التصفية، فقد حسنت سائر البعثات نسبة نفقاتها مقارنة باعتماداتها.
    In addition, the unpaid assessment for UNMIK also increased by $47 million. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاشتراكات غير المسددة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد زادت أيضا بما يبلغ 47 مليون دولار.
    Work for UNMIK and MONUC during the reporting period had effectively consumed all of the regional investigators' time. UN فقد استهلك العمل لصالح بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير كل وقت المحققيـن الإقليمييـن تقريبا.
    121. The Advisory Committee did not recommend any reduction for UNMIK in its report (A/60/809). UN 121 - ولا توصي اللجنة الاستشارية في تقريرها (A/60/809) بأي تخفيض بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    82. His delegation supported the proposed budget for UNMIK for 2007/08. UN 82 - وأضاف قائلا إن وفد بلده يؤيد الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لفترة السنتين 2007/2008.
    Updated and approved notes for guidance for UNMIK, MONUC, UNFICYP, UNAMSIL and UNMISET distributed to all police contributors UN استكمال الملاحظات التوجيهية والموافقة عليها لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وتوزيعها على جميع المساهمين بأفراد الشرطة
    The pilot risk assessment project was comprehensive, and incorporated a list of potential risks for UNMIK as well as peacekeeping as a whole. UN وكان المشروع النموذجي لتقدير المخاطر شاملا، وتضمن قائمة بالمخاطر المحتملة بالنسبة للبعثة ولعمليات حفظ السلام ككل.
    Currently, over 20 applications per day are being received for UNMIK alone, excluding telephone inquiries. UN وفي الوقت الحالي، تتلقى بعثة اﻷمم المتحدة لﻹدارة المؤقتة في كوسوفو وحدها ما يزيد على ٠٢ طلبا في اليوم فيما عدا الاستفسارات الهاتفية.
    The total resource requirements for UNMIK for the financial period have been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, organized according to the substantive and support components. UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    Revised financing arrangements for UNMIK UN ترتيبات التمويل المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    In considering the proposals of the Secretary-General for UNMIK, for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors related to the Mission. UN لدى نظر اللجنة في مقترحات الأمين العام بشأن البعثة المتعلقة بالفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، أخذت في الاعتبار توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتصلة بالبعثة.
    OIOS provides investigative oversight for UNMIK. UN ويتولى مكتب خدمات المراقبة الداخلية تزويد بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو بخدمات التحقيق والمراقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد