ويكيبيديا

    "for unmiss" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
        
    • بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
        
    • لفائدة البعثة
        
    • لصالح البعثة
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
        
    • لبعثة الأمم المتحدة في السودان
        
    • بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان
        
    They reiterated their steadfast support for UNMISS and condemned violations of the Status of Forces Agreement. UN وكرر أعضاء المجلس دعمهم الراسخ لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وأدانوا انتهاكات اتفاق مركز القوات.
    The output was higher owing to the additional requirements for UNMISS and MINUSMA UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    Vendors were paid during the reporting period, for a total of 8,251 payments processed for UNMISS UN سُدّدت المبالغ للبائعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبلغ العدد الإجمالي للمدفوعات المجهزة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان 251 8
    6. The standardized funding model was used for the first time for UNMISS. UN 6 - وقد استُخدم نموذج التمويل الموحد لأول مرة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    :: 33,647 kilograms of cargo transported for UNMISS UN :: نقل شحنات يبلغ وزنها 647 33 كيلوغراما لفائدة البعثة
    :: 8,513 entitlements and benefits approved for UNMISS UN :: الموافقة على 513 8 طلبا متصلا بالاستحقاقات والمزايا لصالح البعثة
    Aviation assessments and action plans for UNMISS were carried out within the established time frames UN تم إجراء تقييمات للطيران وتنفيذ خطط للعمل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان في الآجال المحددة
    Of the amount of $482,460,550 assessed on Member States by the Assembly, the amount of $277,915,150 was applied to the Special Account for UNMISS. UN ومن مبلغ 550 460 482 دولارا الذي قسمّته الجمعية كأنصبة مقررة فيما بين الدول الأعضاء، اُستخدم مبلغ 150 915 277 دولارا في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    A budget proposal for UNMISS for the period 2011/12 will be presented to the Assembly during the main part of its sixtysixth session. UN وستقدم الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2011-2012 إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    Eight of the 29 posts not required for the Centre have already been excluded from the initial staffing authorization for UNMISS. UN وقد تم بالفعل بالنسبة إلى ثمانٍ من هذه الوظائف الـ 29 التي لم تكن مطلوبة للمركز استبعادُ الوظائف من ملاك الموظفين الأصلي المأذون به لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    61. Subject to the recommendations contained in paragraphs 48, 49, 50 and 51 above, the Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals for civilian personnel for UNMISS. UN 61 - ورهنا بالتوصيات الواردة في الفقرات 48 و 49 و 50 و 51 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بالموظفين المدنيين لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    The Advisory Committee notes the changes in the budget format used for the UNMISS proposal for the 2012/13 period and intends to provide its observations on the pilot streamlined budget format in the context of the next budget proposal for UNMISS, once the mission is fully operational. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التغييرات التي طرأت على عرض الميزانية المستخدم في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2012-2013، وتعتزم الإفادة بملاحظاتها بشأن عرض الميزانية المبسط التجريبي في سياق الميزانية المقترحة المقبلة للبعثة، بمجرد بدء البعثة في العمل بشكل كامل.
    However, the Advisory Committee notes that the figures only include a projection for UNMISS based on the request of a commitment authority for six months and that amounts requested for the newly established mission in the Central African Republic are not included in the projections. UN بيد أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن الأرقام لا تتضمن سوى توقعات لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان استنادا إلى طلب إذن الدخول في التزام لفترة ستة أشهر، وأن المبالغ المطلوبة للبعثة الجديدة المنشأة في جمهورية أفريقيا الوسطى لم تُدرج في تلك التوقعات.
    The Secretary-General stated that the model was not applicable to UNISFA and acknowledged the difficulties in using the model to formulate the budgetary proposals for UNMISS. UN وقال الأمين العام إن النموذج غير قابل للتطبيق على قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وأقر بوجود صعوبات في استخدام النموذج لصياغة المقترحات المتعلقة بميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    The Special Representative of the Secretary-General for South Sudan and Head of UNMISS, Hilde Johnson, and the Force Commander for UNMISS, Major General Delali Johnson Sakyi, speaking via video link, gave the Council an account of the current situation on the ground. UN وقدّم كل من الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة في جنوب السودان ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان هيلدا جونسون، وقائد قوة بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان اللواء ديلالي جونسون ساكيي، اللذين تحدّثا عبر وصلة فيديو، إفادة إلى المجلس عن الحالة الراهنة على أرض الواقع.
    In this context, the budget implementation rate for UNMISS in 2011/12 is 99 per cent, which is a figure that is not common for start-up operations. UN وفي هذا السياق، فقد بلغ معدل تنفيذ ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان للفترة 2011/2012 ما نسبته 99 في المائة، وهي نسبة غير شائعة بين البعثات الناشئة.
    Troop movement flights coordinated for UNMISS UN رحلة جوية نُسقت في إطار تحرك القوات لفائدة البعثة
    :: 2 surge (ad hoc) flights conducted for UNMISS UN :: تنفيذ رحلتين جويتين (مخصصتين) إضافيتين لفائدة البعثة
    :: 45 flight hours operated for UNMISS UN :: تنفيذ 45 ساعة طيران لفائدة البعثة
    :: 2,095 airline tickets issued including civilian staff and uniformed personnel for UNMISS UN :: إصدار 095 2 تذكرة سفر بالطائرة لموظفين من بينهم موظفون مدنيون وأفراد نظاميون لصالح البعثة
    The Secretariat recognizes the importance of close interaction with potential troop- and police-contributing countries in planning new missions and is committed to sharing threat assessments with them, as recently done during the planning stages for UNMISS. UN تدرك الأمانة العامة أهمية التفاعل الوثيق مع البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات عسكرية ووحدات شرطة في التخطيط للبعثات الجديدة وتتعهد بإطلاعها على تقييمات المخاطر، مثلما تم مؤخرا أثناء مراحل التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.
    The standardized funding model and commitment authority provided faster financing for UNMISS and MINUSMA, which in turn enabled operations to begin faster and better budget utilization rates during start-up. UN ووفّر كل من نموذج التمويل الموحد وصلاحية الالتزام تمويلا أسرع لبعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، مما مكّن بدوره من التعجيل ببدء العمليات وتحسين معدلات استخدام الميزانية أثناء مرحلة بدء البعثتين.
    for UNMISS, based on the standardized funding model. UN واستنادًا إلى نموذج التمويل الموحد في ما يخص بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد