In order to take forward the obligations of the United Kingdom, we consider it a priority to pursue a fissile material cut-off treaty to verifiably ban the future production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ووفاءً بالتزامات المملكة المتحدة، نرى أنه يتعين على سبيل الأولوية العمل على إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية بغية فرض حظر يمكن التحقق منه على إنتاج المواد الانشطارية مستقبلاً لاستخدامها في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
In our view, the purpose of an FMCT is to ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | إننا نرى أن الغرض من المعاهدة هو حظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من المعدات النووية المتفجرة. |
At the same time, regrettably, there are still States that have yet to indicate that they are not producing fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تزال توجد للأسف دول لم تبين حتى الآن أنها لا تنتج مواد انشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
40. The Conference welcomes the announcement made by some nuclear-weapon States that they have ceased the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 40 - ويرحب المؤتمر بإعلان بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بأنها قد كفت عن إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في الأسلحة النووية أو في الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
Action 18: Canada does not operate any facility that produces fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | الإجراء 18: لا تشغّل كندا أي مرفق يُنتج مواد انشطارية معدة للاستخدام في أسلحة نووية أو في أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
We reiterated our support for immediate commencement of negotiations at the Conference on Disarmament, within a balanced work programme based on the Conference on Disarmament decision 1864 programme of work, on a fissile material cut-off treaty for the purpose of banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وأعدنا تأكيد دعمنا للبدء فورا في إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح، في إطار برنامج عمل متوازن يستند إلى برنامج العمل الوارد في قرار مؤتمر نزع السلاح رقم 864، بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية بغرض حظر إنتاج هذه المواد لاستخدامها في أسلحة نووية أو في أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
Similarly, as the nuclear-weapon States Parties to the NPT move to meet their obligations under Article VI of the Treaty, a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, together with a framework with provisions for removing existing materials from nuclear weapons, could become a central part of the arrangements to come. | UN | وبالمثل، نظراً لأن الدول الحائزة على السلاح النووي الأطراف في معاهدة عدم الانتشار تتحرك باتجاه الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة السادسة من تلك المعاهدة، فإن إبرام معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية المزمع استخدامها في أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى إلى جانب إطار شامل للأحكام المتعلقة بإزالة المواد القائمة من الأسلحة النووية قد يصبح جزءاً محورياً من الترتيبات القادمة. |
In this context, agreement on a treaty on fissile materials for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices would be a prerequisite for sustainable nuclear disarmament. | UN | وفي هذا السياق، يشكل الاتفاق على معاهدة بشأن المواد الانشطارية المعدة للاستخدام في الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية شرطاً أساسياً لاستمرار عملية نزع السلاح النووي. |
If we are serious about realizing a world without nuclear weapons, we must start now by initiating work on a treaty to end the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وإذا كنا جادين في إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، يجب أن نبدأ الآن بالشروع في العمل بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
21. Since the 1995 Non-Proliferation Treaty Review and Extension Conference, the United Kingdom has upheld a moratorium on the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 21 - منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لمعاهدة عدم الانتشار في عام 1995 التزمت المملكة المتحدة بوقف إنتاج المواد الانشطارية بغرض استخدامها في الأسلحة النووية أو في أجهزة التفجير النووية الأخرى. |
:: Dismantling or converting for peaceful uses production facilities of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | :: تفكيك مرافق إنتاج المواد الانشطارية التي تُستخدم في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى، أو تحويل تلك المرافق نحو الاستخدامات السلمية |
When the Conference last addressed this issue a few weeks ago, Australia and many other States noted the importance of moratoriums on the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وعندما تناول المؤتمر هذه المسألة آخر مرة منذ بضعة أسابيع، أشارت أستراليا ودول أخرى كثيرة إلى أهمية الوقف الاختياري لإنتاج المواد الانشطارية من أجل استخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
The next agreed step is the negotiation of a treaty to ban the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | والخطوة المتفق عليها التالية هي التفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من وسائل التفجير النووي. |
39. Mexico has consistently recognized the need to conclude a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | 39 - دأبت المكسيك على الاعتراف بضرورة التوصُّل إلى معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية سواء لاستخدامها في الأسلحة النووية أو بوصفها أجهزة للتفجير النووي الأخرى. |
We must remember that FMCT is one step on a long path, and it should focus on the principal objective of ceasing the future production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | وعلينا أن نتذكر أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ليست إلا خطوة واحدة في مشوار طويل، وأنها ينبغي أن تركز على الهدف الرئيسي المتمثل في وقف إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل لاستخدامها في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
Ms. Sanders (United States of America): The United States continues to support negotiation in the Conference on Disarmament of a treaty banning the further production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): تواصل الولايات المتحدة دعمها للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة تحظر المزيد من إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي الأخرى. |
Production of fissile material for non-explosive purposes An FMCT should prohibit the production of fissile material for use in nuclear weapons or other explosive devices. | UN | إن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ينبغي أن تحظر إنتاج هذه المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
One major priority is a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | ومن بين الأولويات الرئيسية معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو غيرها من المتفجرات النووية. |
45. The Conference notes the announcement made by some nuclear-weapon States that they have ceased the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices and urges those that have not done so to make a similar announcement. | UN | 45 - ويحيط المؤتمر علما بإعلان بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية بأنها قد كفت عن إنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في الأسلحة النووية أو في الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، ويحث الدول التي لم تفعل ذلك على أن تصدر إعلانا مماثلا. |
Action 18. Canada does not operate any facility that produces fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. | UN | الإجراء 18 - لا تشغّل كندا أي مرفق يجهز مواد انشطارية معدة للاستخدام في أسلحة نووية أو في أجهزة متفجرة نووية أخرى. |
29. The United States reaffirms its commitment to negotiate a treaty banning the production of fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, also known as the fissile material cut-off treaty. | UN | 29 - تعيد الولايات المتحدة تأكيد التزامها بالتفاوض لعقد معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى، تُعرف أيضا بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
It was generally accepted that only fissile material for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices should fall within the scope of a Treaty. | UN | كان من المقبول بشكل عام أن تخضع المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى وحدها لنطاق المعاهدة. |