After the adoption of the draft decision, statements were made by the representatives of Italy and Benin, as well as by the observer for Viet Nam. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وبنن وكذلك المراقب عن فييت نام. |
After the adoption of the draft decision, statements were made by the representatives of Italy and Benin, as well as by the observer for Viet Nam. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا وبنن وكذلك المراقب عن فييت نام. |
A general statement was made by the observer for Viet Nam. | UN | وأدلى المراقب عن فييت نام ببيان عام. |
Another problem relates to the rapid changes in demand and structure in both domestic and foreign markets, which are difficult for Viet Nam's agricultural sector to adapt to. | UN | وثمة مشكلة أخرى تتعلق بالتغييرات السريعة في الطلب والهياكل في السوق المحلية والخارجية جميعاً، التي يصعب على القطاع الزراعي في فييت نام التكيف معها. |
Training manuals to combat trafficking for criminal justice practitioners were finalized for Benin, Nigeria and Togo, as well as for Viet Nam. | UN | ويجري وضع الصيغ النهائية لأدلة تدريبية عن مكافحة الاتجار لصالح الاخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية في بنن وتوغو ونيجيريا، وكذلك في فييت نام. |
for Viet Nam, 1995 has been a year of great historic significance. | UN | وقد كانت سنة ١٩٩٥ بالنسبة لفييت نام ذات أهمية تاريخية كبرى. |
The country note for Viet Nam had profited from the UNDAF exercise and the concurrent preparation of the CCA, and the programme would focus on 66 ethnic minority and underserved districts to reduce disparities and empower communities. | UN | وقد أفادت المذكرة القطرية الخاصة بفييت نام من عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والإعداد المتزامن للتقييمات القطرية المشتركة الخاصة، حيث سيركز البرنامج على 66 مقاطعة تسكنها أقليات عرقية وتعاني من النقص في الخدمات وذلك بهدف الحد من التباينات القائمة وتمكين المجتمعات المحلية. |
A general statement was made by the observer for Viet Nam. | UN | وأدلى المراقب عن فييت نام ببيان عام. |
68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. | UN | 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام. |
68. The panellists responded to questions raised by the representatives of Malaysia and Benin, and by the observer for Viet Nam. | UN | 68 - ورد عضوا حلقة النقاش على أسئلة طرحها ممثلا ماليزيا وبنن والمراقب عن فييت نام. |
578. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the representative of the Sudan (23rd) and by the Observer for Viet Nam (23rd). | UN | ٨٧٥- وأدلى كل من ممثل السودان )٣٢( والمراقب عن فييت نام )٣٢( ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
641. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the representative of Bangladesh (22nd) and the observer for Viet Nam (22nd). | UN | ٦٤١- وأدلى ممثل بنغلاديش )٢٢( والمراقب عن فييت نام )٢٢( ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله. |
423. A statement in exercise of the equivalent of the right of reply was made by the Observer for Viet Nam (11th). | UN | ٣٢٤- وأدلى المراقب عن فييت نام )١١( ببيان ممارسة لما يعادل حق الرد. |
856. Statements in exercise of the right of reply or its equivalent were made by the representatives of Bangladesh (22nd), India (22nd), Pakistan (22nd), and the Sudan (22nd), and the observer for Viet Nam (22nd). | UN | ٨٥٦- وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد أو ما يعادله ممثلو باكستان )٢٣(، وبنغلاديش )٢٢(، والسودان )٢٢(، والهند )٢٢(، والمراقب عن فييت نام )٢٢(. |
33. Mr. Pham Hai (Observer for Viet Nam) said that, as one of the countries most contaminated by explosive remnants of war, Viet Nam could only share the international community's disquiet about the risks to humanity posed by those remnants. | UN | 33- السيد فام هاي (مراقب عن فييت نام)، قال إنه لا يمكن لفييت نام، بصفتها أحد البلدان الأكثر تلوثاً في العالم، إلا أن تشاطر المجتمع الدولي مخاوفه إزاء المخاطر الإنسانية الناجمة عن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
It has deepened the dialogue and understanding of the underlying causes of poverty in Viet Nam, both locally as well as at the Consultative Group Meeting for Viet Nam, held in Paris, on 30 November 1995. | UN | كما ساعد في تعميق الحوار والفهم لﻷسباب اﻷساسية للفقر في فييت نام على الصعيد المحلي وعلى مستوى اجتماع الفريق الاستشاري المعني بفييت نام الذي انعقد في باريس في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
As a result, Viet Nam has become a multi-ethnic and multi-religious country and this has been the foundation for Viet Nam's national unity throughout the 2,000 years of national construction and defense against foreign invasion. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت فييت نام بلداً متعدد الأعراق ومتعدد الأديان، وقد كان ذلك هو الأساس للوحدة الوطنية في فييت نام خلال 2000 سنة من البناء الوطني والدفاع ضد الغزو الأجنبي. |
for Viet Nam, there have recently been signs of terrorist attempt aimed at foreign diplomatic representative offices and international organization representative offices in Viet Nam. | UN | وفي ما يتعلق بفييت نام، برزت مؤخرا إشارات تفيد بمحاولة القيام بأعمال إرهابية تستهدف مكاتب الممثلين الدبلوماسيين الأجانب ومكاتب ممثلي المنظمات الدولية في فييت نام. |
68. It is important for Viet Nam to receive international assistance in order to complete the draft law on competition as scheduled. | UN | 68- من الأهمية بمكان بالنسبة لفييت نام تلقي مساعدة دولية قصد إكمال مشروع القانون المتعلق بالمنافسة وفق ما هو مقرر. |
Viet Nam ratified the ILO Convention 186 on Maritime Employment on the 8th of May 2013 and this Convention will come into effect for Viet Nam on the 8th of May 2014. | UN | وصدقت فييت نام على اتفاقية منظمة العمل رقم 186 بشأن العمل البحري في 8 أيار/مايو 2013، وستدخل هذه الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لفييت نام في 8 أيار/ مايو 2014. |
The country recently reported 680,000 officially registered drug addicts. Estimates for Viet Nam indicated as many as 200,000 opiate drug users, of whom 50,000 are believed to inject heroin. Statistics from Myanmar show over 86,000 drug addicts, most of which allegedly consume opiates in their various forms. | UN | وقد أبلغ هذا البلد مؤخرا عن وجود 000 680 مدمن عقاقير مسجل رسميا.(9) وتشير التقديرات الخاصة بفييت نام الى وجود 000 200 شخص يتعاطون العقاقير الأفيونية، يعتقد أن منهم 000 50 شخص يتعاطون الهيورين بالحقن.(10) وتشير الاحصائيات الواردة من ميانـمار الى وجود أكثر من 000 86 مدمن عقاقير، معظمهم يقال انهم يتعاطون المواد الأفيونية في أشكالها المختلفة. |
This should be considered a priority for Viet Nam to avoid issues of impunity for legal persons engaged in corruption. | UN | وينبغي اعتبار ذلك من الأولويات بالنسبة إلى فييت نام لتجنب إفلات الأشخاص الاعتباريين الذين يمارسون الفساد من العقاب. |