ويكيبيديا

    "for voter registration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتسجيل الناخبين
        
    • تسجيل الناخبين
        
    • المتعلقة بتسجيل الناخبين
        
    Kyrgyzstan explained that an automated system had been established for voter registration and for the provision of information about the electoral process. UN وأفادت قيرغيزستان بأنه تم إنشاء نظام آلي لتسجيل الناخبين ولتقديم المعلومات عن العملية الانتخابية.
    Naval transport used for voter registration and identification was rented as it was determined to be more cost effective UN واستؤجرت وسائط النقل البحري المستخدمة لتسجيل الناخبين وتحديدهم، إذ تقرر أن ذلك أكثر مردودية
    Naval transport used for voter registration and identification was rented as it was determined to be more cost-effective. UN وكانت وسائل النقل البحرية المستخدمة لتسجيل الناخبين وتحديد الهوية مستأجرة، حيث تقرر أن ذلك أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    The Peacebuilding Fund contributed US$ 1.3 million for voter registration and civic education campaigns. UN وساهم صندوق بناء السلام بمبلغ 1.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأغراض حملات تسجيل الناخبين والتثقيف المدني.
    This will represent a change from the current practice, in which facilities for voter registration are opened only for a brief period before an electoral event takes place. UN وسيمثل هذا تغييرا عن الممارسة الحالية، التي يتم فيها فتح مرافق تسجيل الناخبين لفترة وجيزة فحسب قبل إجراء أية انتخابات.
    2.1.5 Completion of preparatory activities for voter registration, including procurement and distribution of registration materials in the seven regions UN 2-1-5 إتمام الأنشطة التحضيرية لتسجيل الناخبين، بما في ذلك شراء وتوزيع المواد المتعلقة بتسجيل الناخبين في المناطق السبع
    Slightly less than 120,000 domovnicas that are needed for voter registration have been issued so far. UN وأصدر حتى اﻵن ما يقل قليلا عن ٠٠٠ ٠٢١ شهادة جنسية مطلوبة لتسجيل الناخبين.
    An operational plan for voter registration has been approved by the National Elections Commission. UN وقد أقرت اللجنة الوطنية للانتخابات خطة تشغيلية لتسجيل الناخبين.
    The preparations for voter registration remain one of the most urgent tasks to be implemented by the Commission. UN ولا تزال الأعمال التحضيرية لتسجيل الناخبين من أهم المهام العاجلة التي يتعين على اللجنة إنجازها.
    39. Members of the Security Council noted that sufficient time should be allocated for voter registration in order to ensure the credibility of the referendum. UN 39 - ولاحظ أعضاء مجلس الأمن ضرورة تخصيص الوقت الكافي لتسجيل الناخبين من أجل كفالة مصداقية الاستفتاء.
    38. Substantial progress has been made in developing a reliable approach for voter registration. UN 38 - وأُحرز حتى الآن تقدم ملموس في وضع نهج موثوق به لتسجيل الناخبين.
    (a) Democratic governance: long-term agreements for voter registration and polling equipment. UN (أ) الحكم الديمقراطي: اتفاقات طويلة الأجل لتسجيل الناخبين ومعدات الاقتراع؛
    UNMIS has submitted a draft concept of operations on voter registration for the consideration of the National Elections Commission and is helping the Commission to finalize its operational plan for voter registration. UN وقدمت البعثة مشروع مفهوم عمليات بشأن تسجيل الناخبين لتنظر فيه لجنة الانتخابات الوطنية، وتقوم بمساعدة هذه اللجنة لوضع الصيغة النهائية لخطتها العملية لتسجيل الناخبين.
    The data, which is a precondition for voter registration and constituency delimitation, was released on 13 October. UN ونشرت البيانات، التي يشكل توافرها شرطا مسبقا لتسجيل الناخبين وتحديد الدوائر الانتخابية، في 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    Following negotiations initiated by UNHCR with the National Elections Commission, returning refugees were allowed an additional two-week period for voter registration. UN وبعد مفاوضات بدأتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع لجنة الانتخابات الوطنية، سمح للاجئين العائدين بفترة أسبوعين إضافيين لتسجيل الناخبين.
    46. There is also concern that the two-week period allocated for voter registration may be too short, which could disenfranchise some eligible voters, particularly internally displaced persons and returnees. UN 46 - وهناك أيضا قلق مصدره أن فترة الأسبوعين المخصصة لتسجيل الناخبين قد تكون أقصر من اللازم، الأمر الذي قد يتسبب في حرمان بعض الناخبين المؤهلين من حقهم في التصويت، لا سيما المشردون داخليا والعائدون.
    To address this, the National Election Commission (NEC) applied special measures and strategically located registration centers close to market places and to farms, as well as used mobile centers for voter registration in some market places and remote areas. UN وللتغلب على هذه المشكلة، اتخذت لجنة الانتخابات الوطنية تدابير خاصة وأقامت مراكز التسجيل في مواقع استراتيجية على مقربة من الأسواق والمصانع، كما استخدمت المراكز المتنقلة لتسجيل الناخبين في بعض الأسواق والمناطق النائية.
    The enumeration is a precondition for voter registration and constituency delimitation ahead of national elections. UN ويشكّل التعداد شرطاً مسبقاً من شروط تسجيل الناخبين وتعيين حدود الدوائر الانتخابية قبل إجراء الانتخابات الوطنية.
    A regulation of the National Electoral Committee shall have to determine which documents are valid for voter registration under the electoral law. UN وسوف يتعين على اللجنة الانتخابية الوطنية إصدار قرار يحدد المستندات المعمول بها من أجل تسجيل الناخبين بمقتضى أحكام القانون الانتخابي.
    Donors have already provided generous contributions to UNDP for voter registration. UN وقد قدم المانحون بالفعل تبرعات سخية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لصالح عملية تسجيل الناخبين.
    The revised timeline allows more of the electoral preparations to take place during the dry season, but some of the operational activities for voter registration will still need to be carried out during the rainy season in the south. UN ويسمح الجدول الزمني المنقح بإجراء جزء أكبر من التحضيرات أثناء موسم الجفاف، وإن كان سيلزم تنفيذ بعض الأنشطة التشغيلية المتعلقة بتسجيل الناخبين خلال موسم الأمطار في الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد