ويكيبيديا

    "for wider" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على نطاق أوسع
        
    • أجل توسيع نطاق
        
    • الأوسع نطاقا للتقييمات المسبقة
        
    • أوسع نطاقا
        
    I take this opportunity once again to call for wider adherence to and effective implementation of those Conventions. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لأدعو إلى الانضمام على نطاق أوسع إلى هذين الاتفاقيتين وتنفيذهما الفعال.
    Such lessons could be validated as best practice for wider application. UN وهذه الدروس يمكن اعتمادها كممارسة فضلى تُطبَّق على نطاق أوسع.
    Such lessons could be validated as best practice for wider application. UN وهذه الدروس يمكن اعتمادها كممارسة فضلى تُطبَّق على نطاق أوسع.
    This report has been adopted as a framework policy and is being translated into Arabic for wider distribution. UN ولقد اعتمد هذا التقرير بوصفه سياسة إطارية وتجري حاليا ترجمته الى العربية لتوزيعه على نطاق أوسع.
    Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. UN وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها.
    This report has been adopted as a framework policy and is being translated into Arabic for wider distribution. UN وقد اعتمد هذا التقرير بوصفه سياسة إطارية وتجري حاليا ترجمته الى العربية لتوزيعه على نطاق أوسع.
    This note is circulated with the object of raising relevant issues in a transparent fashion for wider consideration. UN ويأتي تعميم هذه المذكرة بهدف إثارة المسائل ذات الصلة بطريقة شفافة حتى تُبحث على نطاق أوسع.
    This is seen as a pilot initiative from which lessons will be drawn for wider dissemination. UN ويعتبر هذا بمثابة مبادرة رائدة يمكن أن تستخلص منها دروس لتنشر على نطاق أوسع.
    In this context, Tajikistan stresses the need for wider use of Afghanistan's economic capacities and vast natural resources. UN وفي هذا السياق، تشدد طاجيكستان على الحاجة إلى استخدام القدرات الاقتصادية والموارد الطبيعية الهائلة لأفغانستان على نطاق أوسع.
    In this context, support was expressed for wider dissemination of generic versions of essential medicines. UN وفي هذا السياق، أُعرب عن تأييد لنشر استخدام البدائل النوعية من الأدوية الأساسية على نطاق أوسع.
    The MoWCSW has translated the Optional Protocol into the Nepali language for wider dissemination throughout the country. UN وقد ترجمت وزارة شؤون المرأة البروتوكول الاختياري إلى اللغة النيبالية لتوزيعه على نطاق أوسع في أرجاء البلد.
    Once completed, this material will be reviewed at Headquarters for wider applicability and dissemination. UN وستُستعرض هذه المواد في المقر بعد إكمالها من أجل كفالة انطباقها ونشرها على نطاق أوسع.
    The Advisory Committee noted with satisfaction the trend towards exploring the potential capacity for wider use of the Base in the areas of procurement and training. UN ولاحظت مع الارتياح التوجه نحو استكشاف احتمالات استخدام القاعدة على نطاق أوسع في مجالي المشتريات والتدريب.
    Member States may, therefore, wish to review funding for ODS, in order to allow for wider dissemination of its products. UN ولذلك فقد ترغب الدول اﻷعضاء في معاودة النظر في تمويل نظام القرص البصري بغية السماح بنشر منتجاته على نطاق أوسع.
    Parties are also encouraged to submit their report, or at least a summary of it, in English, which would allow for wider dissemination of the information. UN كما تُشجع الأطراف على تقديم تقاريرها، أو على الأقل موجزاً لها، باللغة الإنكليزية، الأمر الذي سيُسمح بنشر المعلومات الواردة فيها على نطاق أوسع.
    The launch of the electronic brief on the work of the office, including its intergovernmental committee of experts, also provided increased scope for wider dissemination. UN كما وفر تدشين الموجز الإلكتروني عن أعمال المكتب، بما في ذلك إنفاذ قوانين الهجرة والجمارك، مجالا لنشره على نطاق أوسع.
    The paper should act as a platform for wider discussion of the issue. UN وينبغي أن تكون الورقة بمثابة برنامج لمناقشة المسألة على نطاق أوسع.
    No integrated studies, however, have been undertaken so far to standardize these tools for wider applications. UN ولكن، لم تجر حتى الآن أي دراسة متكاملة لتوحيد هذه الأدوات من أجل تطبيقها على نطاق أوسع.
    The international community must stand ready to assist in the establishment of arrangements for wider decentralization. UN ويجب أن يظل المجتمع الدولي مستعدا لتقديم المساعدة في إنشاء الترتيبات اللازمة لتطبيق اللامركزية على نطاق أوسع.
    Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. UN وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها.
    (c) There is a need for wider circulation of Department of Economic and Social Affairs ex-ante impact assessments, UNCTAD vulnerability profiles and all relevant documentation; UN (ج) ضرورة التعميم الأوسع نطاقا للتقييمات المسبقة عن الأثر التي تجريها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ولملامح الضعف وفقا للأونكتاد وجميع الوثائق ذات الصلة؛
    It will identify critical gaps in SHD knowledge and practices and design appropriate interventions for wider application. UN كما سيحدد الثغرات الحرجة في معارف وممارسات التنمية البشرية المستدامة ويضع اجراءات مناسبة من أجل تطبيق أوسع نطاقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد