ويكيبيديا

    "force level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى القوة
        
    • مستوى قوة
        
    • مستوى القوات
        
    • مستوى قوات
        
    • عدد أفراد القوة
        
    • حجم القوة
        
    • لمستوى قوات
        
    • مستوى قوتها
        
    • مستوى الوحدة
        
    (ii) Operational planning at the force level began on 3 April, with the participation of the troop-contributing countries; UN ' ٢ ' بدأ تخطيط العمليات على مستوى القوة في ٣ نيسان/أبريل بمشاركة البلدان المساهمة بقوات؛
    " 9. Decides to keep the situation in Rwanda under constant review and states its readiness to consider promptly any recommendations which the Secretary-General may make concerning the force level and mandate of UNAMIR in the light of developments; UN " ٩ - يقرر إبقاء الحالة في رواندا قيد الاستعراض المستمر ويعرب عن استعداده للنظر على الفور في أي توصيات قد يقدمها اﻷمين العام بشأن مستوى القوة وولاية البعثة في ضوء ما يستجد من تطورات؛
    force level vertical and horizontal construction Helicopter squadron UN التشييد العمودي والأفقي على مستوى القوة
    “3. Requests the Secretary-General to reduce the force level of the Mission to 1,200 troops to carry out the mandate set out in paragraph 2 above; UN " ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يخفض مستوى قوة البعثة إلى ٠٠٢ ١ فرد للاضطلاع بالولاية المحددة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    While the possibility of some offers of new or additional troops should not be ruled out, it would be prudent at this stage to assume that the force level at the disposal of UNOSOM II after 31 March 1994 will not be much more than 19,700, and could even be less. UN وفي حين أنه لا ينبغي تجاهل إمكانية تقديم بعض العروض بإرسال قوات جديدة أو إضافية، فسيكون من الحكمة في هذه المرحلة افتراض أن مستوى القوات التي ستكون تحت تصرف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لن يكون أكثر من ٧٠٠ ١٩ فرد، وربما أقل من ذلك.
    force level and troop carrying capability UN القدرة على نقل الجنود على مستوى القوة
    Joint training exercises at the force level UN تدريبات مشتركة على مستوى القوة
    The term " force level " requires further review. Major UN ذلك أن عبارة " مستوى القوة " تتطلب استعراضا آخر.
    and interpreters (2). New force level Phase I = 2,009 All Ranks and 90 UNMOs. UN مستوى القوة الجديد للمرحلة الأولى = 009 2 في جميع الرتب و 90
    New force level -- 3,205 and 150 UNMOs. UN مستوى القوة الجديد - 205 3 و 150 مراقبا عسكريا للأمم المتحدة
    8. The logistics requirements based on the new force level cover the following areas: UN 8 - تغطي الاحتياجات في مجال السوقيات الميادين التالية على أساس مستوى القوة الجديد:
    2. New force level = 2,009 All Ranks and 90 UNMOs UN 2 - مستوى القوة الجديد = 009 2 أفراد من جميع الرتب و 90 مراقبا عسكريا تابعين للأمم المتحدة
    However, during this period, I would again ensure that the force level is kept under constant review so that the remaining tasks can be completed at the lowest possible cost to Member States. UN بيد أنني سأعمل، خلال هذه الفترة، ثانية على كفالة إبقاء مستوى القوة قيد الاستعراض المستمر كي يتسنى إنجاز المهام المتبقية بأدنى تكلفة ممكنة للدول اﻷعضاء.
    force level, vertical and horizontal construction Helicopter squadron UN التشييد العمودي واﻷفقي على مستوى القوة
    force level and troop-carrying capability UN القدرة على نقل الجند على مستوى القوة
    force level, vertical and horizontal construction Helicopter squadron UN اﻹنشاء العمودي واﻷفقي على مستوى القوة
    3. Requests the Secretary-General to reduce the force level of UNAMIR to 1,200 troops to carry out the mandate set out in paragraph 2 above; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يخفض مستوى قوة البعثة إلى ٠٠٢ ١ فرد للاضطلاع بالولاية المحددة في الفقرة ٢ أعلاه؛
    Once accommodation areas are secured and cleared of any explosive ordnance, the responsibility for EOD could be transferred to a force level engineering unit to secure the entire camp area. UN فبمجرد تأمين مناطق الإقامة وإخلائها من أي ذخائر متفجرة، يمكن نقل مسؤولية التخلص من الذخائر المتفجرة إلى وحدة هندسية على مستوى القوات لتأمين منطقة المخيم بالكامل.
    The team, after thorough assessment of the new tasks of AMIS, developed Concepts of Operations (CONOPS) which provided for a force level of 10,500 military personnel and 2,200 civilian police elements. UN وحدد الفريق، بعد إجراء تقييمات مستفيضة للمهام الجديدة للبعثة، مفاهيم العمليات التي تستند إلى مستوى قوات تتألف من 500 10 فرد عسكري و 200 2 عنصر من الشرطة المدنية.
    Accordingly, the Force Commander took immediate steps to reduce the force level in line with the proposals referred to above. UN وعلى هذا فقد اتخذ قائد القوة خطوات فورية لتخفيض عدد أفراد القوة وفقا للمقترحات المشار اليها أعلاه.
    Consequently, the Security Council may wish to approve the slightly higher force level in order to allow MINURCA to ensure the security of United Nations personnel and electoral operations. UN وعليه، قد يود مجلس الأمن أن يوافق على هذه الزيادة الطفيفة في حجم القوة بما يتيح للبعثة كفالة أمن أفراد الأمم المتحدة والعمليات الانتخابية.
    Recalling also paragraph 5 of resolution 2010 (2011), and noting its intention to review the force level of the Mission when it reaches its mandated level of 12,000, UN وإذ يشير أيضا إلى الفقرة 5 من القرار 2010 (2011)، وإذ يلاحظ اعتزامه إجراء استعراض لمستوى قوات البعثة عندما تبلغ مستواها المأذون به وهو 000 12 فرد،
    In its resolution 997 (1995), the Security Council extended the mandate and authorized a reduction of its force level to 2,330 troops within three months and to 1,800 troops within four months. UN وقرر مجلس اﻷمن، في قراره ٩٩٧ )١٩٩٥(، تمديد الولاية، وأذن بخفض مستوى قوتها إلى ٣٣٠ ٢ جنديا خلال ثلاثة أشهر وإلى ٨٠٠ ١ جندي خلال أربعة أشهر.
    There may be instances where a troop/police contributor provides services such as communications, medical, engineering on a force level as force assets in which case there may be an entitlement to reimbursement for major equipment whereas the same items at the unit level would be considered as minor equipment and incorporated into the overall self-sufficiency cost base. UN وقد يحدث في بعض الأحيان أن يوفر بلد مساهِم بالقوات/بالشرطة خدمات مثل الاتصالات والخدمات الطبية والهندسية على مستوى القوة، كأصول للقوة، في هذه الحالة قد ينشأ حق لتسديد تكاليف المعدَّات الرئيسية في حين قد تُعتبر نفس الأصناف على مستوى الوحدة معدَّات ثانوية وتُدرج ضمن القاعدة الإجمالية وتكاليف الاكتفاء الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد