ويكيبيديا

    "forces raided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أغارت قوات
        
    • اقتحمت قوات
        
    • داهمت قوات
        
    • هاجمت قوات
        
    :: Israeli occupying forces raided the Al-Jneineh neighbourhood in Rafah, claiming the life of one Palestinian and injuring three others. UN :: أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على حي الجنينة في رفح، مما أودى بحياة أحد الفلسطينيين وإصابة ثلاثة آخرين.
    In the early morning hours of Sunday, the occupying forces raided the Bureij and Nusseirat refugee camps in the Gaza Strip. UN ففي الساعات الأولى من صباح يوم الأحد، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على مخيمي البريج والنصيرات للاجئين في قطاع غزة.
    Also on Saturday, the Israeli occupying forces raided Kufr Dan village near Jenin. UN وفي يوم السبت أيضا، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على قرية كفر دان على مقربة من جنين.
    During the wee hours of the morning on Monday, 26 August 2013, Israeli occupying forces raided the Qalandiya refugee camp in East Jerusalem. UN ففي فجر يوم الاثنين 26 آب/أغسطس 2013، اقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم قلنديا للاجئين في القدس الشرقية.
    During the dawn hours of that day, Israeli Special forces raided and encircled the home of the Al-Halabi family in Rujeeb. UN ففي فجر ذلك اليوم، داهمت قوات إسرائيلية خاصة منزل أسرة الحلبي في رجيب وطوقته.
    Yesterday, 21 August, the Israeli occupying forces raided Al-Khalil (Hebron) and the surrounding area in the West Bank with a massive force, including over 100 military vehicles. UN فالبارحة، في 21 آب/أغسطس، هاجمت قوات الاحتلال الإسرائيلية الخليل والمنطقة المحيطة بها في الضفة الغربية باستخدام قوة هائلة شملت أكثر من 100 مركبة عسكرية.
    This has included the arrest of a 74-year-old woman in the village of Arura, north of Ramallah, after occupying forces raided her home. UN وقد شمل ذلك اعتقال سيدة تبلغ 74 من العمر في قرية عارور، شمالَ رام الله، بعد أن أغارت قوات الاحتلال على بيتها.
    The Israeli occupying forces raided cities and nearby villages in these areas and carried out forceful searches of dozens of homes during this arrest campaign. UN وقد أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلية على المـدن وعلى القرى المجاورة لها في هذه المناطق وقامت بعمليات تفتيش عنيفـة لعشرات البيوت أثناء حملـة الاعتقالات هذه.
    In addition to the casualties and the serious injuries caused by the latest Israeli incursion into Gaza, the occupying forces raided numerous homes, terrorizing many families throughout the town. UN وعلاوة على الخسائر والإصابات الخطيرة التي سببها تعدي إسرائيل على غزة، أغارت قوات الاحتلال على مساكن عديدة، وأرعبت أسرا كثيرة على امتداد المدينة.
    In one instance, the occupying forces raided the compound of the main hospital in the city of Ramallah and fired at the guard in the hospital, killing him in cold blood, while abducting three other Palestinians. UN وفي واحد من هذه الأعمال، أغارت قوات الاحتلال على مجمع مباني المستشفى الرئيسي في مدينة رام الله وأطلقت النار على حارس المستشفى، وقتلته بصورة متعمدة، بينما اختطفت ثلاثة فلسطينيين آخرين.
    IDF forces raided offices and laboratories, destroyed and confiscated property and welded shut university gates and doors. UN فقد أغارت قوات الدفاع الإسرائيلية على المكاتب والمختبرات وحطمت الممتلكات وصادرتها واستخدمت اللحام لقفل بوابات الجامعة وأبوابها.
    Just today, the Israeli occupying forces raided two office buildings in the city of Ramallah, containing mainly medical and law offices, destroying doors, furniture and files. UN فقد أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي اليوم على اثنين من مباني المكاتب في مدينة رام الله، يضمان بصفة أساسية مكاتب للأطباء والمحامين، وقامت بتدمير الأبواب والأثاث والملفات.
    In Nablus, which continues to be under round-the-clock curfew, the occupying forces raided many homes, particularly in the Old City, conducting house-to-house searches and abducting and detaining more than 20 Palestinians. UN وفي نابلس، التي لا تزال تحت حظر مستمر للتجول، أغارت قوات الاحتلال على كثير من المنازل، لا سيما في المدينة القديمة، وقامت بتفتيش المنازل منـزلا منـزلا، وخطفت واعتقلت أكثر من 20 فلسطينيا.
    Later on the same day, the Israeli occupying forces raided the town of Beit Lahiya, firing indiscriminately in the area as children were going to school and killing three Palestinians. UN وفي وقت لاحق من اليوم نفسه، أغارت قوات الاحتلال الإسرائيلي على بلدة بيت لاهيا وأطلقت النيران بصورة عشوائية في المنطقة بينما كان الأطفال متوجهين إلى مدارسهم وقتلت ثلاثة فلسطينيين.
    On Wednesday, the occupying forces raided the Tulkarem refugee camp, blocking all roads leading to and from the camp with barbed wire and imposing a curfew on the entire camp. UN كما أغارت قوات الاحتلال يوم الأربعاء على مخيم طولكرم للاجئين، وسدت جميع الطرق المؤدية إلى المخيم بالأسلاك الشائكة وفرضت حظر تجول على المخيم بكامله.
    Five more Palestinians were killed when Israeli occupying forces raided Jenin refugee camp using tanks and helicopter gunships. UN وقتل خمسة فلسطينيين آخرين عندما اقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم جنين للاجئين مستخدمة الدبابات وطائرات الهليكوبتر الحربية.
    (d) On 10 April 1996, Israeli security forces raided and searched the Shari'a Court at Hebron. UN ٤- اقتحمت قوات اﻷمن الاسرائيلية يوم ٠١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ المحكمة الشرعية في الخليل وقامت بتفتيشها.
    On 10 September, occupying forces raided the Arroub refugee camp near Al-Khalil and detained 13 Palestinians between the ages of 18 and 26 and assaulted several others. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر، اقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلي مخيم العروب للاجئين قرب الخليل واحتجزت 13 فلسطينيا تتراوح أعمارهم بين 18 و 26 سنة واعتدت على عدة آخرين.
    Specifically, Israeli occupying forces raided the Jenin refugee camp, killing 22-year-old Majd Lahlouh and injuring three others. UN وعلى وجه التحديد، داهمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم جنين للاجئين وقتلت مجد لحلوح، 22 سنة، وأصابت ثلاثة آخرين بجروح.
    Following her release, security forces raided her father's home and confiscated her personal belongings. UN وفي أعقاب إخلاء سبيلها داهمت قوات الأمن منزل والدها وصادرت متعلقاتها.
    Also on that Saturday, an elderly Palestinian man died of heart attack when Israeli occupying forces raided his house in the village of Hares, north of Salfit in the West Bank. UN وفي يوم السبت نفسه أيضاً، توفي فلسطيني كبير السن إثر نوبة قلبية أودت بحياته عندما داهمت قوات الاحتلال الإسرائيلية منزله في قرية حارس الواقعة إلى الشمال من سلفيت في الضفة الغربية.
    In a more violent incident, SPLA forces raided a school in Nasir, Upper Nile, in October 2006 for the purpose of recruitment. UN وفي حادثة أكثر عنفا، هاجمت قوات جيش التحرير الشعبي السوداني إحدى المدارس في ناصر بولاية أعالي النيل في تشرين الأول/أكتوبر 2006 بغرض تجنيد التلاميذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد