I would also like to express my appreciation to your predecessor, Mr. Didier Opertti, the Minister of Foreign Affairs of Uruguay, President of the General Assembly at its fifty-third session, for his wise conduct of the business of that session. | UN | كما أود أن أعبر عن تقديرنا لسلفكم وزير خارجية أوروغواي ﻹدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة المنتهية. |
Current Adviser, Central Department of Political Affairs, Ministry of position/function: Foreign Affairs of Uruguay | UN | مستشارة للإدارة العامة للشؤون السياسية في وزارة خارجية أوروغواي |
H.E. Mr. Guillermo Valle Galmes, Deputy Minister of Foreign Affairs of Uruguay | UN | سعادة السيد غيلليرمو فالي غالمس، نائب وزير خارجية أوروغواي. |
The former Minister for Foreign Affairs of Uruguay and current President of the Inter-American Development Bank, Mr. Enrique Iglesias, stated years ago that | UN | وقبل عام قــال السيد أنريك أغلسياس وزير خارجية أوروغواي السابق والرئيس الحالي لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية إن |
To his predecessor, Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay, I extend my deepest gratitude for the work accomplished during his term of office. | UN | وأتوجه إلى سلفه، السيد ديديير أوبيرتي، وزير الشؤون الخارجية في أوروغواي بأعمق آيات الامتنان على العمل الذي أنجزه أثناء توليه لمنصبه. |
A prominent judge, teacher and public personality of Uruguay and the Americas, Mr. Jiménez de Aréchaga had also been Under-Secretary for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | إن السيد خيمينيز دي أريشاغا، وهو قاض بارز واستاذ وشخصية عامة من أوروغواي والامريكتين، كان أيضا وكيلا لوزارة الشؤون الخارجية ﻷوروغواي. |
From 1985 to 1988, he worked as the Director of the Juridical-Diplomatic Advisory Board of the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay. | UN | في الفترة بين عامي ١٩٨٥ و ١٩٨٨ شغل منصب مدير المجلس الاستشاري القانوني الدبلوماسي التابع لوزارة خارجية أوروغواي. |
3. The drafting of this initial report was coordinated by the Directorate of Human Rights and Humanitarian Law of the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay. | UN | 3- وتولت تنسيق عملية صياغة التقرير الأولي إدارة حقوق الإنسان في وزارة خارجية أوروغواي. |
Towards that end, Venezuela fully supports the proposal made recently by the Minister for Foreign Affairs of Uruguay to create a working group to ensure implementation of the Millennium Summit Declaration. | UN | ولتحقيق هذا الهدف تؤيد فنزويلا تأييدا كاملا الاقتراح الذي قدمه مؤخرا وزير خارجية أوروغواي بإنشاء فريق عامل لضمان تنفيذ إعلان قمة الألفية. |
Statement issued on 22 April 1999 by the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay concerning the humanitarian situation in Kosovo | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية أوروغواي في ٢٢ نيسان/ أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة اﻹنسانية في كوسوفو |
Allow me at this stage to pay tribute to Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay, for the outstanding work he did in the service of the Organization throughout the fifty-third session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أشيد بالسيد ديدييه أوبرتي، وزير خارجية أوروغواي للعمل الممتاز الذي أداه في خدمة المنظمة طوال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
24. His Excellency Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay | UN | 24 - معالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي |
22. His Excellency Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay | UN | 22 - معالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي |
Statements were made by H.E. Mr. Musa Abdussalam Kousa, Secretary of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation of Libyan Arab Jamahiriya; and H.E. Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية؛ ومعالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي. |
(b) The fact that the technical cooperation agreement signed in 1992 between the United Nations Centre for Human Rights and the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay has been suspended. | UN | )ب( تعليق اتفاق التعاون التقني الموقع في عام ١٩٩٢ بين مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ووزارة خارجية أوروغواي. |
The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, His Excellency Mr. Alvaro Ramos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد الفارو راموس، وزير خارجية أوروغواي. |
32. I take this opportunity to inform members of the Security Council that Mr. Píriz-Ballón has assumed an important post in the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay and cannot continue to perform the functions of my Special Envoy for Tajikistan. | UN | ٢٣ - وإنني أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ أعضاء مجلس اﻷمن بأن السيد بيريز - بايون قد تولى منصبا هاما في وزارة خارجية أوروغواي ولا يمكنه مواصلة الاضطلاع بمهام مبعوثي الخاص في طاجيكستان. |
The President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي. |
The President: I now give the floor to Ms. Belela Herrera, Vice-Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للسيدة بليلا هريرا، نائبة وزير خارجية أوروغواي. |
On this occasion, again on behalf of the Asian Group, I would like to express our heartfelt thanks and appreciation for the excellent leadership displayed by your predecessor, Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | وفي هذه المناسبة، وأيضا بالنيابة عن المجموعة اﻵسيوية، أود أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا الصادقين على القيادة الممتازة التي أظهرها سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، وزير الشؤون الخارجية في أوروغواي. |
The opening statement was made by Mr. Reinaldo Gargano, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | 3 - قدم السيد رينالدو جارجانو وزير الشؤون الخارجية في أوروغواي البيان الافتتاحي. |