ويكيبيديا

    "foreign armed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسلحة الأجنبية
        
    • مسلحة أجنبية
        
    • الأجنبية المسلحة
        
    • المسلحين الأجانب
        
    • اﻷجنبي المسلح
        
    • السابقين الأجانب
        
    • من أسلحة جيش أجنبي
        
    • مسلحتان أجنبيتان
        
    However, the exact figure is not known since there was no prior identification of foreign armed elements. UN ومع ذلك، لا يُعرف عددهم بدقة لأنه لم ينجَز تحديد قَبْلي لهوية العناصر المسلحة الأجنبية.
    Those representatives would assist in identifying and locating foreign armed groups. UN ويساعد هؤلاء الممثلون في كشف الجماعات المسلحة الأجنبية وتحديد مواقعها.
    :: Facilitated the repatriation of children associated with foreign armed groups UN :: يسّر إعادة الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة الأجنبية إلى أوطانهم
    It expresses its concern over the presence of foreign armed groups, which continue to pose a serious threat to stability in the eastern part of the country. UN ويعرب عن قلقه إزاء وجود جماعات مسلحة أجنبية ما برحت تشكل تهديدا خطيرا على الاستقرار في الجزء الشرقي من البلد.
    The Democratic Republic of the Congo is resolved to eradicate the phenomenon of foreign armed groups in its national territory. UN لقد عقدت جمهورية الكونغو الديمقراطية العزم على القضاء على ظاهرة الجماعات الأجنبية المسلحة على ترابها الوطني.
    :: 2 assessment missions per month to address reported cases of child recruitment by foreign armed groups UN :: الاضطلاع ببعثتي تقييم شهريا لمعالجة ما يبلغ عنه من عمليات تجنيد للأطفال من قبل الجماعات المسلحة الأجنبية
    Expected accomplishment 2.1: Disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    Expected accomplishment 2.1: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    A forward operating base was established in the remote north-eastern part of the country in order to support FARDC operations against a foreign armed group. UN وأنشئت قاعدة عمليات متقدمة لدعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد إحدى الجماعات المسلحة الأجنبية.
    Expected accomplishment 2.1: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    Expected accomplishment 1.2: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo UN : نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    Destruction of 500 weapons and 2,000 rounds of ammunition collected from foreign armed groups Weapons UN إتلاف 500 قطعة سلاح و 000 2 طلقة ذخيرة تم جمعها من الجماعات المسلحة الأجنبية
    The trend towards the privatization of war was a matter of serious concern, as was the involvement of mercenaries in the training of foreign armed forces. UN وقالت إن الاتجاه نحو خصخصة الحرب مسألة تثير قلقاً بالغاً، مثل إشراك المرتزقة في تدريب القوات المسلحة الأجنبية.
    Expected accomplishment 1.2: disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo UN الإنجاز المتوقع 1-2: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    A political solution based on national and regional reconciliation is required to address the foreign armed group problem. UN ويقتضي الأمر إيجاد حل سياسي يستند إلى مصالحة وطنية وإقليمية لمواجهة مشكلة المجموعات المسلحة الأجنبية.
    Disarmament and repatriation of foreign armed groups UN تسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى الوطن
    Colonel Nakabaka'a support for foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo constitutes a violation of the arms embargo. UN ويشكل دعم ناكاباكا للمجموعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا لحظر الأسلحة.
    Disarmament and repatriation of foreign armed groups UN نزع السلاح وإعادة الجماعات المسلحة الأجنبية إلى أوطانها
    Factions have collaborated with different rebel groups, as well as with the foreign armed groups. UN وقد تعاونت الفصائل مع مجموعات مختلفة من الثوار ومع مجموعات مسلحة أجنبية أيضا.
    Disarmament, demobilization, repatriation, reinsertion and resettlement of foreign armed groups UN نزع سلاح الجماعات الأجنبية المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها وإعادة توطينها أو إعادتها إلى الوطن
    The Parties note the action being taken in collaboration with neighbouring countries to control the presence of foreign armed combatants in Darfur and agree to support the initiative. UN 397 - تأخذ الأطراف علما بالإجراء الذي يتم اتخاذه بالتعاون مع الدول المجاورة للسيطرة على وجود المقاتلين المسلحين الأجانب في دارفور، وتتفق على دعم المبادرة.
    Roads and highways in Afghanistan are damaged as a result of the long years of foreign armed aggression. UN وقد لحق التلف بالطرق العادية والسريعة في أفغانستان نتيجة لسنوات طويلة من العدوان اﻷجنبي المسلح.
    2.3.2 Increase in the total number of remaining children from foreign armed groups released and repatriated (2009/10: 213; 2010/11: 251; 2011/12: 371) UN 2-3-2 ارتفاع العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الأجانب المتبقين وأفراد عائلاتهم الذين أعيدوا إلى أوطانهم (2009/2010: 213؛ 2010/2011: 251؛ 2011/2012: 371)
    No activities related to recruitment into foreign armed forces or corps were registered on the territory of the Slovak Republic.” UN ولم تسجل في أراضي الجمهورية السلوفاكية أي أنشطة تتصل بالتجنيد في قوات مسلحة أجنبية أو في سلاح من أسلحة جيش أجنبي " .
    11. Although the security situation improved in many parts of the country, two foreign armed groups continue to operate in the Central African Republic: FPR and the Lord's Resistance Army (LRA). These groups pose a serious threat to the continuing stabilization efforts. UN 11 - ورغم التحسن في الحالة الأمنية في أجزاء كثيرة من البلد، واصلت جماعتان مسلحتان أجنبيتان أنشطتهما في جمهورية أفريقيا الوسطى، هما الجبهة الوطنية الرواندية وجيش الرب للمقاومة، وهاتان الجماعتان تشكلان تهديداً خطيراً للجهود المبذولة باستمرار لتحقيق الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد