ويكيبيديا

    "foreign representatives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممثلين الأجانب
        
    • الممثلون الأجانب
        
    • ممثلون أجانب
        
    • الممثلين الأجنبيين
        
    • الممثّلين الأجانب
        
    • ممثلي الإعسار الأجانب
        
    • الممثل الأجنبي
        
    Draft recommendation 240: cooperation between the court and foreign courts or foreign representatives UN مشروع التوصية 240: التعاون بين المحكمة والمحاكم الأجنبية أو الممثلين الأجانب
    Draft recommendation 243: direct communication between the court and foreign courts or foreign representatives UN مشروع التوصية 243: الاتصال المباشر بين المحكمة والمحاكم الأجنبية أو الممثلين الأجانب
    Draft recommendation 244: direct communication between the court and foreign courts or foreign representatives UN مشروع التوصية 244: الاتصال المباشر بين المحكمة والمحاكم الأجنبية أو الممثلين الأجانب
    Absent its holding in the case, the foreign representatives in the foreign proceeding would have been unable to avoid the transactions at issue. UN ولو كان الممثلون الأجانب غائبين عن حكم المحكمة في القضية، لما استطاعوا في الإجراء الأجنبي إبطال المعاملات موضع النظر.
    Therefore, the foreign representatives concluded that there were insufficient facts to rebut the presumption of the debtor's registered office as COMI. UN ولذلك خلص الممثلون الأجانب إلى أنه لا توجد حقائق كافية لدحض الافتراض بأن المكتب المسجل للمدين هو مركز مصالحه الرئيسية.
    This has been recognized both by foreign representatives and by Palestinian Authority officials in recent sessions of the forum of donor States. UN وقد اعترف بذلك ممثلون أجانب ومسؤولون في السلطة الفلسطينية على حد سواء، وذلك في الاجتماعات اﻷخيرة لمنتدى الدول المانحة.
    The court is permitted to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. UN ويؤذن للمحكمة بالاتصال مباشرة بالمحاكم الأجنبية أو الممثلين الأجانب وطلب المعلومات أو المساعدة منهم على نحو مباشر.
    The court is permitted to communicate directly with, or to request information or assistance directly from, foreign courts or foreign representatives. UN ويؤذن للمحكمة بالاتصال مباشرة بالمحاكم الأجنبية أو الممثلين الأجانب أو طلب المعلومات أو المساعدة مباشرة منهما.
    Here, the court viewed the foreign representatives as having met this burden of proof. UN وهنا رأت المحكمة أن الممثلين الأجانب وفوا بعبء الإثبات هذا.
    To date, no incidents affecting the persons or property of foreign representatives have been reported. UN ولم يبلغ حتى الآن عن وقوع أي حوادث تمس أشخاص الممثلين الأجانب أو ممتلكاتهم.
    It was further observed that the standing of foreign representatives related to issues of standing of creditors and the extent to which creditors' rights to make representations might be replaced by an insolvency representative making representations on their behalf. UN ولوحظ أيضًا أنَّ مرتبة الممثلين الأجانب ترتبط بالمسائل المتعلقة بمرتبة الدائنين ومدى إمكانية قيام ممثل إعسار بالتدخل بالنيابة عن الدائنين كبديل عن حقوق الدائنين في التدخل.
    An argument by the foreign representatives that the Commissioner, by lodging a claim, had submitted to the jurisdiction of the Cayman Islands and was thus prevented from seeking to modify the 2010 orders, was rejected. UN ورُفضت حُجّة مقدَّمة من الممثلين الأجانب مفادها أنَّ المفوَّض، بتقديمه المطالبة، قد خضع للولاية القضائية في جزر كايمان مما يمنعه من ثمَّ من التماس تعديل أوامر عام 2010.
    Since the foreign representatives had made no attempt to establish that the debtor had a domicile, place of business or property in the United States, the debtor was not an eligible debtor and recognition thus should not have been granted. UN ولأنَّ الممثلين الأجانب لم يحاولوا أن يثبتوا أنَّ للمدين محل إقامة، أو مكان عمل أو ممتلكات في الولايات المتحدة، فإنَّ المدين غير مؤهَّل ومن ثمّ لم يكن ينبغي منحه الاعتراف.
    The foreign representatives also noted that the debtor's subsidiaries operated around the world in nine locations, only one of which was in Germany. UN ولاحظ الممثلون الأجانب أيضا أن فروع المدين تعمل على نطاق العالم في تسعة أماكن، لا يوجد سوى واحد منها في ألمانيا.
    The foreign representatives of the debtor company applied for recognition in Australia of the debtor company's insolvency proceedings in the Cayman Islands. UN تقدم الممثلون الأجانب للشركة المدينة بطلب الاعتراف في أستراليا بإجراءات إعسار الشركة المدينة في جزر كايمان.
    The foreign representatives of insolvency proceedings taking place in the United States of America sought recognition of those proceedings in Canada as foreign main proceedings and related relief. UN التمس الممثلون الأجانب لإجراءات الإعسار الجارية في الولايات المتحدة الأمريكية الاعتراف بتلك الإجراءات في كندا باعتبارها إجراءات أجنبية رئيسية وبالانتصاف ذي الصلة بذلك.
    The foreign representatives also sought to enforce a judgement issued by the United States Bankruptcy Court against third parties for a payment due to the creditors of the debtor company. UN والتمس الممثلون الأجانب أيضاً إنفاذ حكم أصدرته محكمة الإفلاس الأمريكية ضد أطراف ثالثة بشأن مدفوعات مستحقة لدائني الشركة المدينة.
    Unless they were able to obtain the documents and fully understand the transactions, the foreign representatives indicated it would be difficult if not impossible for them to discharge their statutory functions effectively. UN وأشار الممثلون الأجانب إلى أنه ما لم يحصلوا على الوثائق ويفهموا المعاملات تماماً فسوف يكون من العسير عليهم، إن لم يكن من المستحيل، أن يضطلعوا بوظائفهم القانونية بفعالية.
    In the alternative, the bankruptcy court held that the cause of action brought by the foreign representatives in this case was an intangible asset located in the United States and, thus, potentially a source of in rem jurisdiction. UN وبدلاً من ذلك، رأت محكمة الإفلاس أنَّ سبب الإجراء الذي اتخذه الممثلون الأجانب في هذه القضية هو وجود أصول غير ملموسة في الولايات المتحدة، ومن ثم يحتمل أن تكون مصدراً لولاية قضائية عينية.
    In addition, the Government agreed for Daw Aung San Suu Kyi to engage more with outside interlocutors, including foreign representatives in Yangon and members of NLD. UN وبالإضافة إلى ذلك، أتاحت الحكومة لداو أونغ سان سو كيي مجالا أكبر للاتصال بمحاورين من الخارج، بمن فيهم ممثلون أجانب في يانغون وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    It noted that the foreign representatives were seeking an advisory opinion, which courts under United States courts could not give. UN ولاحظت أن الممثلين الأجنبيين التمسا فتوى لا تستطيع محاكم الولايات المتحدة تقديمها.
    (a) Providing foreign representatives with rights of access to the courts of the enacting State. This permits the foreign representative to seek a temporary " breathing space " , and allows the receiving court to determine what coordination among the jurisdictions or other relief is warranted for optimal disposition of the insolvency; UN (أ) منح الممثّلين الأجانب حق الوصول إلى محاكم الدولة المشترعة، ممّا يتيح للممثّلين الأجانب التماس مهلة مؤقتة، وللمحكمة المتلقّية للطلب إمكانية تحديد ماهية التنسيق المطلوب بين الولايات القضائية أو سبل الانتصاف الأخرى المطلوبة للفصل في قضية الإعسار على النحو الأمثل؛
    Paragraphs 49B, 49C and 49D provide fuller explanations regarding the direct and rapid access of foreign representatives of the insolvency to foreign courts and the various prerogatives accorded to them under the Model Law. UN وتوفر الفقرات 49 باء و49 جيم و49 دال إيضاحات أكثر تفصيلاً بشأن وصول ممثلي الإعسار الأجانب إلى المحاكم على نحو مباشر وسريع، إضافة إلى الامتيازات الأخرى التي يمنحونها بمقتضى القانون النموذجي.
    The foreign representatives further appealed, arguing that arts. 21 and 23 limited the powers of a foreign representative to bring an avoidance action under United States law, but not under foreign avoidance laws. UN واستأنف ممثلو الإعسار الأجانب الحكم مرة أخرى متذرّعين بأنَّ المادتين 21 و23 إنّما تقيِّدان صلاحيات الممثل الأجنبي في رفع دعاوى الإبطال بمقتضى قانون الولايات المتحدة، لا بمقتضى قوانين الإبطال الأجنبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد