ويكيبيديا

    "forest cover and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الغطاء الحرجي
        
    • غطاء حرجي
        
    • للغطاء الحرجي
        
    • الغطاء الغابي
        
    UNEP will also facilitate an inter-agency consultation to discuss the definition of low forest cover and the revised list. UN كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتيسير التشاور بين الوكالات لمناقشة تعريف الغطاء الحرجي المحدود والقائمة المنقحة.
    It was noted that national circumstances include those of countries with specific circumstances, such as high forest cover and low rates of deforestation. UN ولوحظ أن الظروف الوطنية تشمل ظروف البلدان التي لها أوضاع خاصة، من مثل كثافة الغطاء الحرجي وانخفاض معدلات إزالة الغابات.
    The report states that there is much less forest cover and timber available than the Government estimates. UN ويذكر التقرير أن المتاح من الغطاء الحرجي والأخشاب أقل بكثير من تقديرات الحكومة.
    In many countries with low forest cover and fragile forest ecosystems, rehabilitation and sustainable management of forests lack appropriate priority and focus in national political agendas. UN وفي العديد من البلدان التي لديها غطاء حرجي محدود ونظم إيكولوجية للغابات هشة لا تحتل إعادة التأهيل وإدارة الغابات المستدامة اﻷولوية والتركيز المناسبين في جداول اﻷعمال السياسية الوطنية.
    Maps detailing forest cover and forest cover change, together with appropriate statistical data, were also provided. UN كما توفَّر خرائط تفصيلية للغطاء الحرجي والتغيرات الحاصلة في الغطاء الحرجي، إلى جانب البيانات الإحصائية المناسبة.
    This work is very closely related to programmes required in countries with low forest cover, and should be fully incorporated into integrated programmes. UN وهذا العمل وثيق الصلة بالبرامج المتطلبة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، ويجب إدخاله كله في البرامج المتكاملة.
    Many LFCs have lost much forest cover and are suffering some food security problems as a result. UN فالعديد من البلدان المحدودة الغطاء الحرجي فقدت الكثير من الغطاء الحرجي وتعاني من بعض مشاكل اﻷمن الغذائي نتيجة لذلك.
    For establishing reference emission levels, Costa Rica has experience with a national accounting system based on available and reliable historical data to measure changes in forest cover and carbon stocks. UN ولتحديد مستويات مرجعية للانبعاثات تستخدم كوستاريكا نظام وطني للمحاسبة يستند إلى البيانات التاريخية المتاحة والموثوقة لقياس التغيرات في الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون.
    Issues for estimating and monitoring changes in forest cover and associated carbon stocks and greenhouse gas emissions, incremental changes due to sustainable management of the forest, reduction of emissions from deforestation, and reduction of emissions from forest degradation, in relation to: UN المسائل المتعلقة بتقدير ورصد تغيرات الغطاء الحرجي ومخزونات الكربون وانبعاثات غازات الدفيئة المقترنة بذلك، والتغيرات الإضافية الناتجة عن الإدارة المستدامة للغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات، وخفض الانبعاثات الناتجة عن تدهور الغابات، وصلة ذلك بما يلي:
    Our nations are committed to cooperating among themselves to slow, stop and reverse the loss of forest cover and to promote the rehabilitation of degraded forest lands, forest management and conservation. UN إن دولنا ملتزمة بالتعاون فيما بينها لإبطاء فقدان الغطاء الحرجي ووقفه وعكس اتجاهه، وتعزيز إعادة تأهيل الأراضي الغابوية المتدهورة، وإدارة الغابات وصونها.
    Developing countries, including countries with low forest cover and particularly the least developed countries, need special consideration in financial cooperation to meet their needs for forest products and services sustainably and sustainably manage their forests, and in some cases, expand their forest cover. UN يلزم إيلاء البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، عناية خاصة في التعاون التمويلي بما يلبي احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية على نحو مستدام كما يلزم إيلاء عناية للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود بما يساعدها على توسيع رقعة غاباتها.
    39. Developing countries with low forest cover and small island countries have special problems in developing their forest sectors to meet local needs for forest products and services. UN 39 - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    9. Developing countries with low forest cover and small island countries have special problems in developing their forest sectors to meet local needs for forest products and services. UN ٩ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    13. Developing countries with low forest cover and small island countries have special problems in developing their forest sectors to meet local needs for forest products and services. UN ١٣ - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبية الاحتياجات المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية.
    II. Background 2. The causes of the deterioration of forest cover and forest health around the world are social. UN 2 - إن أسباب تردي الغطاء الحرجي وصحة الغابات في أنحاء العالم هي أسباب اجتماعية.
    58. We are convinced that bush fires contribute to the reduction of forest cover and nullify afforestation efforts. UN 58 - ونحن مقتنعون بأن حرائق الغابات تساهم في تقليص الغطاء الحرجي وإحباط الجهود المبذولة من أجل زرع الغابات.
    In particular, available funding was concentrated on countries with high forest cover, and on particular challenges, such as climate change mitigation. UN وعلى وجه الخصوص، تركز التمويل المتاح على البلدان ذات الغطاء الحرجي الكثيف، وعلى تحديات معينة مثل تخفيف آثار تغير المناخ.
    It was noted that a number of low forest cover countries had already been successful in addressing problems of low forest cover and it was useful to learn lessons from their experience. UN ولوحظ أن عددا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قد أحرزت بالفعل نجاحا في التصدي للمشاكل الناجمة عن انخفاض الغطاء الحرجي ومن المفيد التعلم من تجربتها.
    Further, we will require healthy and expanded forest cover and widely available low carbon technologies, including carbon capture and storage. UN علاوة على ذلك، سنحتاج إلى غطاء حرجي صحي وواسع وتكنولوجيا منخفضة الكربون متاحة على نطاق واسع، بما في ذلك احتجاز الكربون وتخزينه.
    These should be an internationally agreed trade-off for the forest cover and biodiversity in developing countries that created a critical buffer reducing greenhouse gas emissions and combating desertification. UN لا بد أن تكون هذه موازنة متفقا عليها دوليا للغطاء الحرجي والتنوع الاحيائي في البلدان النامية، ما أوجد حاجزا حرجا حد من انبعاثات غاز الدفيئة وكافح التصحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد