ويكيبيديا

    "forest industries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعات الحرجية
        
    • بالصناعات الحراجية
        
    • والصناعات الحرجية
        
    • وصناعات الغابات
        
    forest industries, both formal and informal, employ 50 million people. UN ويعمل في الصناعات الحرجية النظامية وغير النظامية نحو 50 مليون نسمة.
    Other policies were created to develop sustainable forest industries and to promote investments in the forest sector. UN كما وُضعت سياسات أخرى لتنمية الصناعات الحرجية المستدامة ولتشجيع الاستثمارات في قطاع الغابات.
    International private-sector flows may equal or exceed official aid in such fields as forest industries. UN وقد تكون تدفقات القطاع الخاص الدولي مساوية للمعونات الرسمية أو أعلى منها في ميادين مثل الصناعات الحرجية.
    It was initiated with external assistance to help national planning authorities assess forestry conditions and formulate long-term strategies, primarily in relation to forest industries. UN وقد بدأ بالمساعدة الخارجية لمساعدة سلطات التخطيط الوطنية على تقييم أحوال الحراج ووضع استراتيجيات طويلة اﻷجل، وذلك اساسا فيما يتصل بالصناعات الحراجية.
    In the rural areas of developing countries, forests and the forest industries may enhance employment and income generation. UN وباستطاعة الغابات والصناعات الحرجية في المناطق الريفية من البلدان النامية أن تعزز فرص العمل وإدرار الدخل.
    :: Sustainable forest industries and products UN :: منتجات وصناعات الغابات المستدامة
    Based on available data, the annual total investment in forest industries in developing countries could be in the range of $2 billion per year. UN ويمكن، استنادا إلى البيانات المتاحة، تقدير مجمل الاستثمارات السنوية في الصناعات الحرجية بالبلدان النامية في حدود بليوني دولار سنويا.
    In developing countries, many more people are currently engaged in small-scale processing and trading of forest products than are employed in larger scale forest industries. UN وفي البلدان النامية حاليا يفوق عدد الأشخاص العاملين في تصنيع منتجات الغابات والاتجار بها في نطاق محدود عددهم في الصناعات الحرجية الواسعة النطاق.
    The vulnerability of Asian and other developing country forest industries to such crises could make it extremely difficult for such industries to plan and implement long-term strategies for ensuring that their trade is derived from sustainably managed forest sources. UN ومن شأن ضعف الصناعات الحرجية للبلدان اﻵسيوية وغيرها من البلدان النامية في مواجهة تلك اﻷزمات أن يخلق صعوبات كأداء أمام تلك الصناعات في تخطيط وتنفيذ استراتيجيات طويلة اﻷجل لضمان أن تتأتى منتجاتها من مصادر حرجية مدارة على نحو مستدام.
    Although there is no comprehensive information on the aggregate value of the flow of private funds, it has been determined that, in the last few years, there has been about US$ 500 million per year of foreign direct investment (FDI) in forest industries. UN ورغم عدم توفر معلومات شاملة عن القيمة الإجمالية لتدفق الأموال الخاصة، فقد ثبت أن قيمة الاستثمار المباشر الأجنبي في السنوات القليلة الماضية في الصناعات الحرجية بلغت 500 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    12. Private foreign direct investment (FDI) flows to forest industries in developing countries amounted to about $0.5 billion per year in 2003-2005. UN 12 - وبلغت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي من القطاع الخاص إلى الصناعات الحرجية في البلدان النامية حوالي 0.5 بليون دولار في السنة في الفترة 2003-2005.
    9. There are also 60 million people employed in forest industries around the world. Jobs range from traditional joinery to employment in large-scale wood-processing operations. UN 9 - وهناك أيضا 60 مليون نسمة يعملون في الصناعات الحرجية في مختلف أنحاء العالم؛ وتتراوح الوظائف من مجالات النجارة التقليدية إلى الوظائف في مجالا تصنيع الأخشاب على نطاق كبير.
    (d) Investment in forest industries (new mills, mill replacements and industrial infrastructure) will be made to meet existing and incremental demands; UN )د( سيوظف الاستثمار في الصناعات الحرجية )معامل نشر اﻷخشاب الجديدة، والمعامل البديلة، والهياكل الصناعية اﻷساسية( من أجل تلبية الطلبات القائمة والمتزايدة؛
    In operative paragraph 12 of the resolution, the Forum encouraged countries and the international community, recognizing the importance of promoting the needs of small and medium-sized forest industries and their access to affordable and environmentally sound technologies, to support specific initiatives in this field, particularly in developing countries as well as in countries with economies in transition. UN وفي الفقرة 12 من منطوق القرار، شجع المنتدى البلدان والمجتمع الدولي، إدراكا منه لأهمية العمل على تلبية احتياجات الصناعات الحرجية الصغيرة والمتوسطة الحجم وتمكينها من الاستفادة من التكنولوجيات السليمة بيئيا الميسورة التكلفة، على دعم مبادرات محددة في هذا المجال، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    9. A forest is as much a social and political reality as it is a biophysical entity, owing to the involvement of diverse stakeholders (smallholders, Government management agencies, conservation groups and forest industries) and their often conflicting interests with regard to how forests are managed. UN 9 - والغابة تمثل حقيقة اجتماعية وسياسية بنفس قدر كونها كيانا بيوفيزيائيا، وذلك بسبب مشاركة مختلف الفئات صاحبة المصلحة (صغار الحائزين، ووكالات الإدارة الحكومة، وجماعات الحفاظ على الغابات وقطاع الصناعات الحرجية) واهتماماتهم المتضاربة في كثير من الأحيان فيما يتعلق بالكيفية التي تدار بها الغابات.
    23. According to the United Nations Conference on Trade and Development, private foreign direct investment flows to forest industries in developing countries have grown rapidly (more than doubled in 1990-2005), amounting to about $0.5 billion per year in 2003-2005. UN 23 - ويقول مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)() إن تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الخاص() في الصناعات الحرجية بالبلدان النامية قد نمت بسرعة (زادت على الضعف في الفترة 1990-2005)، فوصلت إلى ما يناهز 0.5 من بلايين الدولارات سنويا في الفترة 2003-2005.
    Eight reports to the Timber Committee on forest technology, management and training; forest economics and statistics; European timber trends and prospects studies (two); forest resource assessment 2000 temperate zone; forest industries sector (two); and activities to assist countries in transition; UN وثمانية تقارير تقدم الى لجنة أخشاب الصناعة بشأن: تكنولوجيا اﻷحراج، وادارتها والتدريب عليها؛ واقتصاديات واحصاءات اﻷحراج؛ ودراسات بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأخشاب الصناعة في أوروبا )اثنان(؛ وتقييم موارد اﻷحراج في المنطقة المعتدلة حتى عام ٢٠٠٠، وقطاع الصناعات الحرجية )اثنان(: واﻷنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية؛
    Eight reports to the Timber Committee on forest technology, management and training; forest economics and statistics; European timber trends and prospects studies (two); forest resource assessment 2000 temperate zone; forest industries sector (two); and activities to assist countries in transition; UN وثمانية تقارير تقدم الى لجنة أخشاب الصناعة بشأن: تكنولوجيا اﻷحراج، وادارتها والتدريب عليها؛ واقتصاديات واحصاءات اﻷحراج؛ ودراسات بشأن الاتجاهات والاحتمالات المتعلقة بأخشاب الصناعة في أوروبا )اثنان(؛ وتقييم موارد اﻷحراج في المنطقة المعتدلة حتى عام ٢٠٠٠، وقطاع الصناعات الحرجية )اثنان(: واﻷنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى البلدان المارة بالمرحلة الانتقالية؛
    Developing the knowledge base of youth in managing forest enterprises should form a basis for promoting and championing rural development using forests, forest industries and allied industries. UN وينبغي أن يشكل تطوير قاعدة معارف الشباب لإدارة المشاريع في قطاع الغابات أساسا لتعزيز التنمية الريفية ودعمها باستخدام الغابات والصناعات الحرجية والصناعات المرتبطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد