However, the resident coordinators themselves do not necessarily have to be coordinators of forest-related activities. | UN | بيد أنه لا يتعين بالضرورة أن يتولى المنسقون المقيمون أنفسهم تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالغابات. |
Virtually all organizations report funding of many forest-related activities within integrated programmes. | UN | وتكاد جميع المنظمات تبلغ عن تمويل الكثير من اﻷنشطة المتصلة بالغابات في إطار برامج متكاملة. |
29. The financing of forest-related activities involves complex arrangements. | UN | ٢٩ - إن تمويل اﻷنشطة المتصلة بالغابات يتضمن ترتيبات معقدة. |
Protecting forests is also seen as a means to reduce poverty and prevent migration, as forest-related activities offer income-generating opportunities. | UN | كما أن حماية الغابات تعتبر وسيلة لتخفيض الفقر والحيلولة دون الهجرة، حيث أن الأنشطة المتعلقة بالغابات توفر فرصا مدرة للدخل. |
The year-long series of events provides a platform on which to build strategic partnerships, showcase success stories and innovative solutions and galvanize greater public participation in forest-related activities at all levels. | UN | وتوفر سلسلة الأنشطة التي ستُنظم على طول السنة محفلاً لإقامة شراكات استراتيجية، واستعراض قصص النجاح والحلول الابتكارية وحفز الجمهور على زيادة مشاركته على جميع المستويات في الأنشطة المتعلقة بالغابات. |
In this regard, sustainable forest management should be considered one of the priorities in domestic financial resource allocation as well as in programming ODA available for forest-related activities. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي اعتبار الإدارة المستدامة للغابات إحدى الأولويات لدى تخصيص الموارد المالية المحلية وكذلك لدى برمجة المساعدة الإنمائية الرسمية المتوفرة للأنشطة المتصلة بالغابات. |
The reports on its sessions are also made available to relevant United Nations bodies and other international forest-related organizations, instruments and intergovernmental processes to strengthen synergies and coordination in policy development and the implementation of forest-related activities. | UN | كما ستتاح التقارير المتعلقة بدوراته لهيئات الأمم المتحدة المختصة وغيرها من المنظمات والأجهزة والعمليات الحكومية الدولية ذات الصلة بالغابات لتعزيز التآزر والتنسيق في وضع السياسات وتنفيذ الأنشطة ذات الصلة بالغابات. |
forest-related activities should be made more transparent, effective and flexible, and should provide for effective participation of and collaboration among all interested parties and major groups. | UN | وينبغي جعل اﻷنشطة المتصلة بالغابات أكثر شفافية وفعالية ومرونة وأن تتيح المشاركة الكاملة والتعاون فيما بين جميع اﻷطراف والجماعات الرئيسية المهتمة باﻷمر. |
It must be kept in mind, however, that forest-related activities as part of rural development or environment or resource management programmes may not be included in those statistics. | UN | على أنه ينبغي أن يؤخذ في الحسبان أن اﻷنشطة المتصلة بالغابات التي تشكل جزءا من التنمية الريفية أو برامج البيئة أو إدارة الموارد قد لا تكون مدرجة ضمن تلك الاحصاءات. |
It will continue to play an important role in supporting forest-related activities in developing countries, especially where it is difficult to attract financing from other sources, for example, in developing countries, with low forest cover. | UN | وستظل المساعدة اﻹنمائية الرسمية تؤدي دورا هاما في دعم اﻷنشطة المتصلة بالغابات في البلدان النامية، وبخاصة حيث يصعب اجتذاب التمويل من مصادر أخرى كما هو الحال، على سبيل المثال، في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
In addition, in several industrialized countries forests are exposed to stresses that originate outside forest-related activities (atmospheric pollution). | UN | والغابات، باﻹضافة إلى ذلك، معرضة في عدة بلدان صناعية لضغوط تنشأ خارج اﻷنشطة المتصلة بالغابات )تلويث الغلاف الجوي(. |
(b) Inform their governing bodies about the outcome of the IPF/IFF process, and encourage them to strengthen forest-related activities and the inter-agency cooperation in this field; | UN | )ب( إطلاع مجالس إدارة المنظمات على نتيجة عمليتي الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/ المنتدى الدولي المعني بالغابات، وتشجيعها على تعزيز اﻷنشطة المتصلة بالغابات والتعاون بين الوكالات في هذا الميدان؛ |
(d) Encouraged countries to explore the feasibility of innovative financial packages such as voluntary partnerships for sustainable forest management and other forest-related activities based on pooled resources and supporting comprehensive national forest programmes; | UN | )د( شجع البلدان على استطلاع إمكانية توفير مجموعات مالية ابتكارية مثل الشراكات الطوعية لﻹدارة المستدامة للغابات وغيرها من اﻷنشطة المتصلة بالغابات استنادا إلى تجميع الموارد ودعم البرامج الوطنية الشاملة فيما يتصل بالغابات؛ |
These include Co-Chairing of both IPF and IFF by representatives of developing and developed countries; the co-sponsorship of government lead initiatives by many developing and developed countries as well as by major groups; and the coordination of forest-related activities among members of ITFF. | UN | وتشمل هذه الشراكات الرئاسة المشتركة للفريق والمنتدى من قبل ممثلي البلدان النامية والمتقدمة النمو؛ والرعاية المشتركة من قبل العديد من البلدان النامية والمتقدمة النمو وكذلك الفئات الرئيسية للمبادرات التي قادتها الحكومات؛ وتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالغابات بين أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات. |
Indeed, forest-related activities, such as tree-planting and management, can form a useful part of post-conflict reconstruction programmes, by encouraging communities to work together for a common future. | UN | وبالفعل، يمكن أن تشكل الأنشطة المتعلقة بالغابات من قبيل غرس الأشجار ورعايتها، جزءا مفيدا من برامج التعمير في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، بتشجيع المجتمعات المحلية على العمل سوية من أجل مستقبل مشترك. |
To achieve this, national forest programmes or similar frameworks should include clear statements explaining why forest-related activities are a priority and why external funding is justified. | UN | ولتحقيق هذا، ينبغي للبرامج الوطنية للغابات أو الأطر المماثلة لها أن تضم بيانات واضحة تفسر السبب في وضع الأنشطة المتعلقة بالغابات على قائمة الأولويات وتسرد مبررات التمويل الخارجي. |
(h) As State members of the governing bodies of the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, to help ensure that forest-related activities in their programmes of work are in line with the present international instrument/understanding/code.28 [see previous para. 31] | UN | (ح) المساعدة، بوصفها دولا أعضاء في هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، في كفالة أن تكون الأنشطة المتعلقة بالغابات في برامج عمل هذه المنظمات متسقة مع هذا الصك/التفاهم/المدونة الدولي (ة)(28). [انظر الفقرة 31، سابقا] |
More transparent, effective and flexible forest-related activities, and providing for the effective participation of and collaboration among all interested parties and major groups | UN | :: أن تكون الأنشطة المتعلقة بالغابات أكثر شفافية وفعالية ومرونة وأن توفر إمكانية للمشاركة الفعالة والتعاون من قِبل جميع الأطراف المهتمة والمجموعات الرئيسية(). |
3. Reversing the decline in official development assistance allocated to forest-related activities and mobilize significantly increased new and additional financial resources to the implementation of sustainable forest management; | UN | 3 - تصحيح مسار التردي الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للأنشطة المتصلة بالغابات وزيادة تعبئة الموارد المالية الجديدة والإضافية إلى حد كبير لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات؛ |
3. Reversing the decline in official development assistance allocated to forest-related activities and mobilize significantly increased new and additional financial resources to the implementation of sustainable forest management; | UN | 3 - عكس الاتجاه إلى الانخفاض الذي تشهده المساعدة الإنمائية الرسمية المخصصة للأنشطة المتصلة بالغابات وزيادة حشد موارد مالية جديدة وإضافية تنفيذا لهدف الإدارة المستدامة للغابات؛ |
III. Women 10. In many circumstances, women are the primary users of forests; their full participation is therefore essential in efforts to improve sustainable forest management and increase the flow of benefits derived from forest-related activities to their communities. | UN | 10 - تشكل المرأة في ظروف عديدة المستعمل الرئيسي للغابات؛ ولذا، فإن مشاركتها الكاملة أمر جوهري في الجهود المبذولة لتحسين الإدارة المستدامة للغابات وزيادة تدفق الفوائد المتأتية من الأنشطة ذات الصلة بالغابات في مجتمعاتها. |