Let us not forget that the United Nations can do only what its Member States are willing to let it do. | UN | وينبغي ألا ننسى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تفعل إلا ما ترغب دولها الأعضاء في أن تدعها تفعله. |
We should not forget that small States have made valuable and constructive contributions during their stints as non-permanent members. | UN | وينبغي ألاّ ننسى أن الدول الصغيرة قد قدمت إسهامات ثمينة وبناءة خلال فترات عملها أعضاء غير دائمين. |
As Ambassador Moses also reminded us, we must not forget that climate change poses an existential threat to many Pacific islands. | UN | وكما ذكّرنا السفير موزس أيضا، يجب ألا ننسى أن تغير المناخ يمثل تهديدا وجوديا لكثير من جزر المحيط الهادئ. |
You always have been. I don't want you to forget that. | Open Subtitles | دائما ما كنتِ كذلك , لا اريدك ان تنسى ذلك |
We must not forget that even if in 2015 we have achieved our Goals, we will have reduced poverty only by half. | UN | يجب ألا ننسى أنه حتى إن حققنا أهدافنا الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، فسنكون قد خفضنا الفقر بمقدار النصف فقط. |
And I'm quite good at gifts. Don't forget that. | Open Subtitles | وإنّي بارعة في تقديم الهدايا، لا تنسي ذلك. |
We must never forget that investments in development pay huge dividends. | UN | ويجب ألا ننسى أن الاستثمار في التنمية يحقق مردودا كبيرا. |
One must not forget that corruption is always committed by two sides that are equally guilty and may be punished by criminal law. | UN | وينبغي ألا ننسى أن الفساد جرم يرتكبه في العادة طرفان متساويان في الإثم، وهو جريمة يمكن أن يعاقب عليها القانون الجنائي. |
But let us not forget that conflicts, especially internal ones, are also created through the violation of fundamental human rights. | UN | ولكن يتعين علينا ألا ننسى أن الصراعات، ولا سيما الداخلية منها، تنشب كذلك بسبب انتهاك حقوق الانسان اﻷساسية. |
Nor should we forget that, once it is enlarged, and hence more representative, the Council will still have to be effective. | UN | كمـا لا ينبغـي أن ننسى أن المجلـس، بعـد أن يصبـح موسعا، وبالتالي أكثـر تمثيلا، سيتعين أن يكون فعالا أيضـا. |
It seems to me to be important not to forget that the CD is, first and foremost, a negotiating forum. | UN | ويبدو لي أنه من المهم ألا ننسى أن مؤتمر نزع السلاح هو أولاً وقبل كل شيء محفل للتفاوض. |
But let us not forget that NEPAD is only three years old. | UN | ولكن دعونا لا ننسى أن الشراكة الجديدة عمرها ثلاث سنوات فقط. |
Let us not forget that many countries are represented in the Organization. | UN | ولعلنا لا ننسى أن عددا كبيرا من الدول ممثل في المنظمة. |
Let us not forget that many countries are represented in the Organization. | UN | وعلينا ألا ننسى أن الكثير من البلدان ممثلة في هذه المنظمة. |
Above all, let our Organization never forget that. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه ينبغي لمنظمتنا ألا تنسى ذلك أبداً. |
Frequently we forget that not even those who derive the greatest benefit from globalization can protect themselves from its negative effects. | UN | ونحن كثيرا ما ننسى أنه حتى الذين جنوا أكبر الفوائد من العولمة لا يستطيعون حماية أنفسهم من آثارها السلبية. |
Well, it'd be very easy to forget that. To forget who I am, but I'm probably gonna take this job in Cleveland. | Open Subtitles | سيصبح من السهل أن تنسي ذلك أن تنسي من أنا |
I'll never forget that day in that bank 14 years ago. | Open Subtitles | لن أنسى ذلك اليوم أبداً في المصرف قبل 14 عام |
I've always served Germany faithfully. People won't forget that. | Open Subtitles | لطالما خدمت ألمانيا بولاء, الناس لن تنسى هذا |
Forget this whole part of the argument, okay? forget that. | Open Subtitles | انسى كل ما تكلمنا عنه في الجدال انسى ذلك |
But even then, this Conference should not forget that the question of membership of the 13 States is still outstanding. | UN | غير أنه يجب على المؤتمر، حتى آنذاك، ألا ينسى أن مسألة عضوية الثلاث عشرة دولة ما زالت معلقة. |
I have to forget that guy starting this very minute. | Open Subtitles | أن علي نسيان ذلك الرجل ابتداء من هذه الدقيقة |
We should not forget that absolute power is apt to corrupt. | UN | وينبغي ألا يغيب عن بالنا أن القوة المطلقة مآلها الفساد. |
forget that, man. It's all politics. | Open Subtitles | إنسَ ذلك , يا رجُل , إنّها مجرّد سياسات |
- Right. I wouldn't forget that. - I know that. | Open Subtitles | صحيح, تعلمين أنى لن أنسى هذا أعرف ذلك, أسفه |
Of course. I'm sorry. I forget that she's not with us | Open Subtitles | بالطبع , فقد نسيت ذلك انها الآن ليست موجودة معنا |
Move! Let's go! forget that fool. | Open Subtitles | تحركوا لنذهب انس ذلك المخبول لدينا هذا حركوها حركوها |
Well, forget that,'cause Bam Bam told us you already tried to bang her two nights ago. | Open Subtitles | انسى هذا , لأن بام بام قال لنا بأنك حاولت مضاجعتها قبل يومين |