ويكيبيديا

    "formal deprivation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرمان الرسمي
        
    " protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN " تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    " protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN " تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    5.3 The Committee recalls its jurisprudence that article 9 (1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 5-3 وتشير اللجنة إلى اجتهادها الذي مفاده أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية(1).
    7.6 The Committee recalls its jurisprudence on article 9, paragraph 1, and reiterates that the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 7-6 وتذكّر اللجنة بأحكامها السابقة() المتعلقة بالفقرة 1 من المادة 9، وتؤكد مجدداً أن العهد يحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    7.6 The Committee recalls its jurisprudence on article 9, paragraph 1, and reiterates that the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 7-6 وتذكّر اللجنة بأحكامها السابقة() المتعلقة بالفقرة 1 من المادة 9، وتؤكد مجدداً أن العهد يحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    The Committee recalls its jurisprudence that article 9, paragraph 1 of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN وتذكِّر بقضائها الذي مفاده أن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية().
    8.3 The Committee recalls its jurisprudence that article 9(1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 8-3 وتشير اللجنة إلى اجتهادها الفقهي الذي مؤداه أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    8.3 The Committee recalls its jurisprudence that article 9(1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 8-3 وتشير اللجنة إلى اجتهادها الفقهي الذي مؤداه أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً.
    In case No. 821/1998 (Chongwe v. Zambia) the Committee recalled its jurisprudence that article 9 (1) of the Covenant protects the right to security of person also outside the context of a formal deprivation of liberty: UN وفي القضية رقـم 821/1998 (تشونغوي ضد زامبيا)، أشارت اللجنة إلى اجتهادها الذي مفاده أن المادة 9(1) من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية، حيث لاحظت ما يلي:
    163. In case No. 1250/2004 (Lalith Rajapakse v. Sri Lanka), the Committee recalled that article 9, paragraph 1, protects the right to security of a person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 163- وفي القضية رقم 1250/2004 (لاليث راجاباكشي ضد سري لانكا)، ذكّرت اللجنة بأن الفقرة 1 من المادة 9 تحمي الحق في أمان الشخص أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    7.5 Regarding the author's claim under article 9, paragraph 1, the Committee recalls its jurisprudence, and reiterates that the Covenant also protects the right to security of persons outside the context of formal deprivation of liberty. UN 7-5 وبخصوص إدعاء صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 1 من المادة 9، تذكر اللجنة بآرائها السابقة() وتؤكد من جديد أن العهد يحمي حق الأشخاص في الأمان أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    7.5 Regarding the author's claim under article 9, paragraph 1, the Committee recalls its jurisprudence, and reiterates that the Covenant also protects the right to security of persons outside the context of formal deprivation of liberty. UN 7-5 وبخصوص إدعاء صاحبة البلاغ في إطار الفقرة 1 من المادة 9، تذكر اللجنة باجتهادها القانوني السابق()، وتؤكد أن العهد يحمي حق الأشخاص في الأمان أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    155. In case No. 1432/2005 (Gunaratna v. Sri Lanka), the Committee recalled its jurisprudence that article 9, paragraph 1, of the Covenant protects the right to security of the person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 155- وفي القضية رقم 1432/2005 (غوناراتنا ضد سري لانكا)، ذكَّرت اللجنة بقرارات سابقة أصدرتها تفيد بأن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تحمي أيضاً حق الفرد في الأمن على شخصه خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    155. In case No. 1432/2005 (Gunaratna v. Sri Lanka), the Committee recalled its jurisprudence that article 9, paragraph 1, of the Covenant protects the right to security of the person also outside the context of formal deprivation of liberty. UN 155 - وفي القضية رقم 1432/2005 (غوناراتنا ضد سري لانكا)، ذكَّرت اللجنة بقرارات سابقة أصدرتها تفيد بأن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تحمي أيضاً حق الفرد في الأمن على شخصه خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية.
    The Human Rights Committee made similar observations in other cases and emphasized that the right to security does not only apply to " formal deprivation of liberty " by way of arrest or detention, and that States are " under an obligation to take reasonable and appropriate measures " to protect individuals whose lives have been threatened. UN وأبدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ملاحظات مماثلة في قضايا أخرى وأكدت أن الحق في الأمان لا ينطبق فقط على " الحرمان الرسمي من الحرية " عن طريق الاعتقال أو الاحتجاز وأن الدول " ملزمة باتخاذ تدابير معقولة وكافية " لحماية الأفراد الذين تتعرض حياتهم للتهديد().
    The Committee recalls its jurisprudence that article 9, paragraph 1 of the Covenant protects the right to security of the person also outside the context of formal deprivation of liberty. In the current case, it would appear that the author has been repeatedly requested to testify alone at a police station and has been harassed and threatened with his life before and during his arrests. UN وتُذكّر اللجنة بسوابق أحكامها التي مفادها أن الفقرة 1 من المادة 9 من العهد تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه أيضاً خارج سياق الحرمان الرسمي من الحرية().وفي هذه القضية، يبدو أن صاحب البلاغ قد دُعِي تكراراً إلى الإدلاء بأقواله بمفرده في أحد مراكز الشرطة، وأنه تعرّض للمضايقة والتهديد بالقتل قبل وأثناء عمليات إلقاء القبض عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد