It would be best to hold the informal panels and briefings prior to formal discussions in the Committee on the items concerned. | UN | كما سيكون من اﻷفضل عقد مناقشات الفرق غير الرسمية والاجتماعات اﻹعلامية قبل المناقشات الرسمية داخل اللجنة بخصوص البنود ذات الصلة. |
15. formal discussions were resumed on the afternoon of 13 October 2010. | UN | 15- واستؤنفت المناقشات الرسمية بعد ظهر يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
The President of the Conference may make efforts to build on the consultations held in recent months and guide the Conference towards formal discussions. | UN | ويجوز لرئيس المؤتمر بذل الجهود للاستفادة من المشاورات التي جرت في الأشهر الأخيرة وتوجيه المؤتمر نحو المناقشات الرسمية. |
And each topic should be allocated at least several consecutive days for in-depth formal discussions on an equal basis. | UN | وينبغي تخصيص عدة أيام متتالية على الأقل لكل موضوع لإجراء مناقشات رسمية معمقة على قدم المساواة. |
Together with GUAM colleagues, Azerbaijan will defend this fundamental principle of international law, initiate formal discussions in the General Assembly and mobilize support of the United Nations Member States. | UN | وأذربيجان، إلى جانب زميلاتها، ستدافع عن هذا المبدأ الأساسي من مبادئ القانون الدولي، وستستهل مناقشات رسمية في الجمعية العامة، وستحشد دعم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
41. Co-chairs, supported by the ISU, could use findings from such meetings to inform the formal discussions as well as the work of the Coordinating Committee. | UN | 41- ويمكن للرؤساء المشاركين الاستفادة من نتائج هذه الاجتماعات، بدعم من وحدة دعم التنفيذ، من أجل إثراء المناقشات الرسمية وإثراء عمل لجنة التنسيق. |
We note that the reports of the coordinators were prepared under their own responsibility and not as a result of the formal discussions process in the CD. | UN | وإننا نلاحظ أن تقارير المنسقين قد أُعدت على مسؤوليتهم الشخصية لا كحصيلة لعملية المناقشات الرسمية التي دارت في مؤتمر نزع السلاح. |
458. All formal discussions are held either in committee or in plenary. | UN | 458 - تجرى جميع المناقشات الرسمية إما في لجنة من اللجان أو في جلسة عامة. |
The Board holds informal meetings, briefings and consultations between and during sessions to deal with difficult issues, thereby facilitating formal discussions at the sessions. | UN | ويعقد المجلس اجتماعات وجلسات إحاطة ومشاورات غير رسمية فيما بين الدورات وفي أثنائها للنظر في المسائل الصعبة بما يسهل المناقشات الرسمية في الدورات. |
85. The practice has been that all formal discussions are held either in committee or in plenary. | UN | ٨٥ - درجت الممارسة على أن تجرى جميع المناقشات الرسمية إما في لجنة من اللجان أو في جلسة عامة. |
We should take advantage of the current favourable trend and start the related formal discussions this afternoon once the Conference has resolved the current issue. | UN | وينبغي لنا أن نستفيد من المناخ المؤاتي السائد وأن نبدأ المناقشات الرسمية ظهر هذا اليوم حالما يسوّي المؤتمر المسألة الراهنة. |
The invisibility of the contributions of women, and an overemphasis on market economics, mean that women are often overlooked in formal discussions about sustainable production and consumption. | UN | ويعني احتجاب مساهمات المرأة، والإفراط في التركيز على اقتصاديات السوق، أن المرأة غالبا ما يتم إغفالها في المناقشات الرسمية حول الإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
formal discussions between the United Nations and the host Government are expected to begin as from August 2005. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ المناقشات الرسمية بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة اعتبارا من آب/أغسطس 2005. |
37. The Chairman said that, although some delegations had expressed an interest in following up the formal discussions held on the subject, others felt that there should be no such follow-up. | UN | 37 - الرئيسة: قالت إنه، في حين أعربت بعض الوفود عن رغبة في متابعة المناقشات الرسمية بخصوص هذا الموضوع، فقد رأت وفود أخرى أنه لا ينبغي إجراء هذه المتابعة. |
To date none of the governing bodies has initiated formal discussions in this regard. | UN | وحتى الآن لم يشرع أي من مجالس الإدارة في إجراء مناقشات رسمية في هذا الصدد. |
Since then, the matter has been limited to proposals circulated by some delegations, but no formal discussions have taken place. | UN | ومنذ ذلك الحين اقتصر الأمر على اقتراحات وزعتها بعض الوفود، لكن لم تدر أي مناقشات رسمية. |
The parties should enter into formal discussions on HFCs before the window of opportunity for action was lost and the costs of such action escalated. | UN | وينبغي أن تدخل الأطراف في مناقشات رسمية بشأن مركبات الكربون الهيدروفلورية قبل ضياع فرصة اتخاذ إجراءات بشأنها وزيادة تكلفة اتخاذ هذه الإجراءات. |
:: Organization of 6 formal discussions with national and local traditional leaders on the universality of human rights, cultural relativism and human rights in the context of traditional practices and in the administration of traditional justice | UN | :: تنظيم ست مناقشات رسمية مع القادة التقليديين الوطنيين والمحلين بشأن عالمية حقوق الإنسان، والنسبية الثقافية، وحقوق الإنسان في سياق الممارسات التقليدية وفي إقامة العدل التقليدي |
On 7 March 2012, the Executive Board of IMF initiated formal discussions on the review of the quota formula. | UN | وفي 7 آذار/مارس 2012، بدأ المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي مناقشات رسمية بشأن استعراض صيغة الحصص. |
formal discussions on the progress Report | UN | مناقشات رسمية حول التقرير المرحلي |
formal discussions on those proposals were to begin in the autumn of 2004. | UN | والمقرّر أن تبدأ المباحثات الرسمية حول هذه المقترحات في خريف عام 2004. |
Some of that information may be raised for consideration by the workshop participants, without prejudice to the formal discussions on the matter that will take place at the thirtyfourth meeting of the Open-ended Working Group. | UN | وقد تثار بعض تلك المعلومات لكي ينظر فيها المشاركون في حلقة العمل، وذلك دون المساس بالمناقشات الرسمية التي ستجري بشأن هذا الموضوع في الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |