ويكيبيديا

    "formal report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقرير رسمي
        
    • التقرير الرسمي
        
    • تقريرا رسميا
        
    • تقرر رسمي
        
    • تقريرها الرسمي
        
    A formal report will be presented at a later date, taking into account the discussion at that session. UN على أن يقدم تقرير رسمي في تاريخ لاحق، على ضوء المناقشة التي ستجري في تلك الدورة.
    The Government reported that to date no formal report or complaint on the alleged death threats had been received by the police authorities. UN وذكرت الحكومة أنه لم يرد حتى حينه إلى سلطات الشرطة أي تقرير رسمي أو شكوى رسمية مما يزعم من تهديدات بالقتل.
    The Group attached great importance to the related functions and would appreciate a formal report on the steps taken by the Secretariat to identify four posts for redeployment. UN وقال إن المجموعة تولي أهمية كبيرة للمهام ذات الصلة وتود الحصول على تقرير رسمي عن الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة لتحديد الوظائف الأربع المراد نقلها.
    In the few cases where a formal report would not be completed, the information would be retrieved through standard queries that had been developed. UN وفي الحالات القليلة التي لن يكتمل فيها التقرير الرسمي سيتم استرجاع المعلومات عن طريق استفسارات قياسية تم وضعها.
    The Secretary-General should submit to the General Assembly a formal report on the financial situation of the Organization. UN وقال إن مجموعة الـ 77 تود أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا رسميا عن الحالة المالية للمنظمة.
    The secretariat, in consultation with WHO, should prepare a formal report on progress in strengthening health sector engagement in implementation of the Strategic Approach for consideration at sessions of the Conference, commencing at its fourth session. UN وينتظر أن تقوم الأمانة، بالتشاور معن منظمة الصحة العالمية، بإعداد تقرر رسمي عن التقدم المحرز في تعزيز إشراك قطاع الصحة في تنفيذ النهج الاستراتيجي للنظر فيه في دورات المؤتمر اعتباراً من الدورة الرابعة للمؤتمر.
    A formal report on and assessment of the first year of the plan will be prepared in early 2004. UN وسيتم في أوائل عام 2004 إعداد تقرير رسمي بشأن تقييم السنة الأولى من الخطة.
    A formal report and proceedings of the meeting will be prepared and issued by the organisers of the Forum. UN وسوف تقوم الجهات المنظمة للمنتدى بإعداد وإصدار تقرير رسمي للمنتدى ووقائعه.
    formal report issued to the Office of the Executive Director UN تقرير رسمي مقدم إلى مكتب المدير التنفيذي
    It is the ninth formal report submitted by the Panel and should be read in conjunction with the previous reports. UN وهو تاسع تقرير رسمي يقدمه الفريق وتجدر قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة.
    Summing up the debate, the Chairman stated that an important and thorough investigation would take place and a formal report would be prepared. UN وذكر الرئيس في معرض إيجازه للمناقشة أنه سيتم إجراء تحقيق هام وشامل كما سيجري إعداد تقرير رسمي.
    formal report issued to Executive Office UN تقرير رسمي مقدم إلى المكتب التنفيذي
    UNOCA is on track to present its first formal report to the Council in November 2011. UN وسيقدم المكتب أول تقرير رسمي إلى المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    He agreed with the representative of Bangladesh that JIU should use confidential letters as a valuable means of conveying its messages and achieving short-term goals without spending the time and money required to produce a formal report. UN واتفق مع ممثل بنغلاديش على ضرورة أن استخدام وحدة التفتيش المشتركة الرسائل السرية كوسيلة قيمة لنقل رسائلها وتحقيق أهداف قصيرة الأجل دون صرف الوقت والمال المطلوب لإصدار تقرير رسمي.
    These preliminary estimates will be refined in a definitive version of this analysis to be submitted as a formal report to the Executive Board at its September 1997 session. UN وسيجري تنقيح هذه التقديرات اﻷولية عند إعداد صورة نهائية من هذا التحليل لتقديمها في شكل تقرير رسمي إلى دورة المجلس التنفيذي التي ستعقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    formal report issued to Executive Office UN صدور تقرير رسمي إلى المكتب التنفيذي
    The matter was thus brought to the attention of the President of the Security Council and a formal report made to the Council on 16 June 1993 (S/25960). UN وهكذا عرضت المسألة على أنظار رئيس مجلس اﻷمن ، ورفع تقرير رسمي إلى المجلس يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25960).
    For up-to-date information on the daily meetings of the Council, the Council and delegations have developed a range of other methods; it is these methods, rather than the formal report, that are the essence of practical transparency. UN أما بالنسبة ﻵخر المعلومات بشأن الجلسات اليومية للمجلس، فقد قام المجلس والوفود بتطوير مجموعة من اﻷساليب اﻷخرى؛ وتلك اﻷساليب هي محل الشفافية العملية لا التقرير الرسمي.
    On the basis of a proposal by the Chairman, the SBSTA, at its 6th meeting, on 4 March, decided to postpone discussions on the workshop until its third session when the formal report would be available in all languages. UN ٨٨- واستنادا إلى اقتراح مقدم من الرئيس، قررت الهيئة الفرعية في جلستها ٦ المعقودة في ٤ آذار/مارس إرجاء المناقشات المتعلقة بحلقة التدارس حتى دورتها الثالثة عندما يتوفر التقرير الرسمي بجميع اللغات.
    He added that a formal report would be presented to the Board at its first regular session of 2007. UN وأضاف أن تقريرا رسميا سيُقدم إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2007.
    The secretariat, in consultation with WHO, should prepare a formal report on progress in strengthening health sector engagement in implementation of the Strategic Approach for consideration at sessions of the Conference, commencing at its fourth session. [1] General Assembly resolution 66/288, annex. UN وينتظر أن تقوم الأمانة، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بإعداد تقرر رسمي عن التقدم المحرز في تعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي للنظر فيه أثناء دورات المؤتمر اعتباراً من الدورة الرابعة للمؤتمر.
    The report of the Committee for Programme and Coordination was currently in the form of a working paper, and she asked when the Committee could expect its formal report. UN وأضافت أن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق يأخذ حاليا شكل ورقة عمل، وتساءلت متى يمكن للجنة أن تتوقع صدور تقريرها الرسمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد