The former Executive Director also expressed his concerns that the e-PAS was not used adequately by some of the managers. A. Management questioned by staff | UN | كما أبدى المدير التنفيذي السابق قلقه بشأن عدم قيام بعض المديرين باستخدام تقييم الأداء الفردي استخداما وافيا. |
The former Executive Director also expressed his concerns that the e-PAS was not used adequately by some of the managers. | UN | كما أبدى المدير التنفيذي السابق قلقه بشأن عدم قيام بعض المديرين باستخدام تقييم الأداء الفردي استخداما وافيا. |
The former Executive Director of the United Nations Children’s Fund, James Grant, said that social aspects cannot be sacrificed for the sake of economics, production and speculation. | UN | لقد قال السيد جيمس غرانت المدير التنفيذي السابق لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولــــة إنــه لا يمكن التضحيــة بالجوانـــب الاجتماعيــة من أجل الجوانب الاقتصادية واﻹنتاجية والمضاربة. |
Guest speakers will include His Royal Highness Prince of Asturias, D. Felipe de Borbon of Spain, and Dr. Nafis Sadik, former Executive Director of UNFPA, both appointed IYV Eminent Persons by the Secretary-General. | UN | فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين. |
He is the Co-Chairman of the Human Rights Institute and former Executive Director, HSBC Argentina Holding S.A., in Buenos Aires. | UN | وهو رئيس مشارك لمعهد حقوق الإنسان والمدير التنفيذي السابق لشركة HSBC Argentina Holding S.A. المغفلة، في بوينس آيرس. |
former Executive Director of UNFPA and Special Advisor to the Secretary-General | UN | المدير التنفيذي السابق لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمستشار الخاص للأمين العام |
former Executive Director of United Nations Environment Programme (UNEP) | UN | المدير التنفيذي السابق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
17/44 Tribute to Dr. Mostafa K. Tolba, the former Executive Director of the | UN | إشادة بالدكتور مصطفى كمال طلبه المدير التنفيذي السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
17/44. Tribute to Dr. Mostafa K. Tolba, the former Executive Director of the United Nations | UN | ١٧/٤٤ - إشادة بالدكتور مصطفى كمال طُلبه المدير التنفيذي السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
former Executive Director, Amnesty International, Argentine Section (2002 - 2003) | UN | المدير التنفيذي السابق لفرع الأرجنتين لمنظمة العفو الدولية (2002/2003). |
The Independent Inquiry Committee noted that there were shortcomings in the procurement, management and internal oversight areas, and that certain actions of the former Executive Director of the programme were ethically improper. | UN | ولاحظت لجنة التحقيق المستقلة وجود أوجه قصور في مجالات الشراء والإدارة والرقابة الداخلية وأن بعض الإجراءات التي اتخذها المدير التنفيذي السابق للبرنامج كانت غير سليمة من الناحية الأخلاقية. |
In 2001, Dr. Nafis Sadik, former Executive Director UNFPA, also became member of DSW's board of advisors. | UN | :: في عام 2001، أصبحت الدكتورة نفيس صادق المدير التنفيذي السابق لصندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا عضوا في المجلس الاستشاري للمؤسسة. |
Tribute to Dr. Mostafa K. Tolba, the former Executive Director of the United Nations Environment Programme (decision 17/44) | UN | إشادة بالدكتور مصطفى ك. طلبه، المدير التنفيذي السابق لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة )المقرر ١٧/٤٤( |
7. In an organizational directive dated 6 May 2005, the former Executive Director established the Risk Management and Oversight Committee (RMOC), which is an important element of governance and oversight. | UN | 7 - في توجيه تنظيمي مؤرخ 6 أيار/مايو 2005، أنشأ المدير التنفيذي السابق لجنة إدارة المخاطر والرقابة، التي تشكل عنصرا هاما في الإدارة والرقابة. |
In discussing the implementation of the decisions of the Summit for children, one must acknowledge the important role that UNICEF has played and continues to play. I should also like to recall the great personal contribution made by Mr. Grant, former Executive Director of the Fund, to the holding of the Summit and to the implementation of its decisions. | UN | وعند مناقشة تنفيذ قرارات قمة الطفل، يجب علينا أن نسلم بأهمية الدور الذي اضطلعــت بــه اليونيسيــف ولا تزال تضطلع به، وأود أن أذكﱢر أيضــا المساهمــات الشخصية العظيمة التي أسهم بها السيد غرانت، المدير التنفيذي السابق للمنظمة، في عقد المؤتمر وفي تنفيذ قراراته. |
Guest speakers will include His Royal Highness Prince of Asturias, D. Felipe de Borbon of Spain, and Dr. Nafis Sadik, former Executive Director of UNFPA, both appointed IYV Eminent Persons by the Secretary-General. | UN | فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين. |
Guest speakers will include His Royal Highness Prince of Asturias, D. Felipe de Borbon of Spain, and Dr. Nafis Sadik, former Executive Director of UNFPA, both appointed IYV Eminent Persons by the Secretary-General. | UN | فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين. |
I pay tribute to Ms. Nafis Sadik, former Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA), who was the Secretary-General of the Cairo Conference. She has devoted her professional life to promoting the right of women to make decisions about their own lives. | UN | وأتوجه بالتحية إلى السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، التي كرست حياتها المهنية للنهوض بحق النساء في اتخاذ القرارات التي تخص حياتهن. |
Mr. Charles Geiger, Special Advisor, Science and Technology, UNCTAD, former Executive Director of WSIS | UN | السيد تشارلز غيغر، المستشار الخاص لشؤون العلم والتكنولوجيا في الأونكتاد والمدير التنفيذي السابق |
The moderator was the Drylands Ambassador and former Executive Director of the World Agroforestry Centre, Mr. Dennis Garrity. | UN | وأدار النقاش سفير أمانة اتفاقية مكافحة التصحر لقضايا الأراضي الجافة والمدير التنفيذي السابق للمركز العالمي للحراجة الزراعية، السيد دينيس غاريتي. |
former Executive Director, HSBC Argentina Holdings S.A., March 1996-2003 | UN | مدير تنفيذي سابق في شركة HSBC Argentina Holdings القابضة، آذار/مارس 1996-2003 |