ويكيبيديا

    "former rwandan armed forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوات المسلحة الرواندية السابقة
        
    • سابقون في القوات المسلحة الرواندية
        
    • سابقين في القوات المسلحة الرواندية
        
    • القوات المسلحة الرواندية السابقين
        
    • القوات المسلحة الرواندية سابقا
        
    • سابق في القوات المسلحة الرواندية
        
    In that connection, the disarmament and demobilization of the former Rwandan armed forces and Interhamwe combatants are essential in order to resolve the conflict in the region. UN وفي هذا الصدد، يـُـعـد نزع سلاح أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة ومقاتلي إنـتـراهـامـوي وتسريحهم أمـرا أساسيا من أجـل التوصـل إلى حــل للصـراع في المنطقة.
    And so, the 30,000 military men of the former Rwandan armed forces began to take care of themselves, to the detriment of the villagers and local populations, while the United Nations system looked on, powerless. UN وهكذا بدأ ٠٠٠ ٣٠ جندي من القوات المسلحة الرواندية السابقة العناية بأنفسهم على نحو يعود بالضرر علـى القرويين والسكان المحليين، بينما وقفت منظومة اﻷمم المتحدة وقفة المتفرج، لا حول لها ولا قوة.
    Government of Rwanda/former Rwandan armed forces and Interahamwe UN حكومة رواندا/القوات المسلحة الرواندية السابقة وإنتراهاموي
    According to former Rwandan armed forces officers, current M23 members and former M23 officers, Gen. Ruvusha manages the provision of military ground support to M23. UN وأفاد ضباط سابقون في القوات المسلحة الرواندية وأعضاء حاليون في الحركة وضباط سابقون فيها، أن الجنرال روفوشا يتولى إدارة الدعم الأرضي العسكري المقدم للحركة.
    24. M23 members, former Rwandan armed forces officers and politicians told the Group that Gen. Kabarebe was ultimately responsible for all M23 recruitment and that he ordered loyal Rwandan armed forces officers to facilitate recruitment operations within Rwanda. UN 24 - وعَلِم الفريق من أفراد في حركة 23 آذار/مارس وضباط سابقين في القوات المسلحة الرواندية وسياسيين أن الجنرال كاباريبي يتحمل المسؤولية في نهاية الأمر عن تجنيد جميع الأفراد في الحركة وأنه أمر ضباط تابعين للقوات المسلحة الرواندية الموالين له بتيسير عمليات التجنيد في رواندا.
    Government of Rwanda/former Rwandan armed forces and Interahamwe UN حكومة رواندا/القوات المسلحة الرواندية السابقة وإنتراهاموي
    Many rapes have been committed by the Interahamwe and elements of the former Rwandan armed forces (ex-FAR) in the vicinity of Katombo and north of Lake Tanganyika. UN وارتكب عناصر الإنتراهاموية ومحاربو القوات المسلحة الرواندية السابقة عمليات اغتصاب كثيرة في بلدة كاتومبو وفي شمال بحيرة تانغانيكا.
    They reiterated their Governments' commitment to facilitate the withdrawal of Rwandan troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo and the dismantling of the former Rwandan armed forces and Interahamwe forces in the Democratic Republic of the Congo. UN وأكدوا مجددا على التزام حكوماتهم بتيسير انسحاب الوحدات الرواندية من إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية وحل القوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات انتراهاموي الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Various accounts provided by witnesses in this regard indicate that the attackers were apparently for the most part elements of the former Rwandan armed forces and the Interahamwe armed militias. UN وتفيد مختلف الشهادات الواردة في هذا الصدد بأن المعتدين، فيما يبدو، هم أساسا عناصر من القوات المسلحة الرواندية السابقة ومن ميليشيات انتيراهاموي المسلحة.
    The fact of the matter is that Burundi is at war with the Intagoheka armed gangs allied with PALIPEHETU, which are openly supported by the Interahamwe militias and members of the former Rwandan armed forces. UN والحقيقة أن بوروندي تخوض حربا ضد عصابات انتاغوهيكا المسلحة الموالية لباليبيهوتو والتي تحظى بدعم واضح من ميليشيات أنتراهاموي ومن القوات المسلحة الرواندية السابقة.
    2. former Rwandan armed forces (ex-FAR)* UN 2- القوات المسلحة الرواندية السابقة*
    In order to prevent any destabilization that might occur in the Democratic Republic of the Congo as a result of activities by elements of the former Rwandan armed forces and the Interahamwe armed militias, my Government calls upon the Security Council to assume fully its responsibilities and establish a favourable atmosphere for restoring security and tolerance in the Great Lakes region. UN ومن أجل الحيلولة دون وقوع أي زعزعة للاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية بفعل نشاط عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة وعناصر ميليشيات انتيراهاموي المسلحة، فإن حكومة بلدي تطلب إلى مجلس اﻷمن أن يتحمل مسؤولياته بالكامل، وأن يهيئ مناخا ملائما ﻹعادة اﻷمن والتسامح إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    His delegation condemned any Government’s collusion with genocidal militia groups, such as the former Rwandan armed forces and the Interahamwe, and was also concerned about human rights abuses in territory controlled by the Congolese rebels. UN وقال إن وفده يدين أي تحالف تقوم به الحكومة مع مجموعات الميليشيا المرتكبة لﻹبادة الجماعية، مثل القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات انتيرا هاموي، ويشعر بالقلق أيضا إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان في اﻷراضي التي يتحكم بها الثوار الكونغوليون.
    (f) The presence of members of the former Rwandan armed forces and of the Interahamwe militia; UN )و( وجود القوات المسلحة الرواندية السابقة و INTERAHAMWE؛
    78. Lack of time has prevented the Commission from following up reports it has obtained concerning the origin of the weapons sold or supplied to the former Rwandan armed forces and militia. UN ٨٧ - وحال ضيق الوقت دون متابعة اللجنة للتقارير التي حصلت عليها فيما يتعلق بمصدر اﻷسلحة التي بيعت أو وردت إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة والميليشيات.
    8. Condemns the continuing activity of and support to all armed groups, including the former Rwandan armed forces, Interahamwe, and others in the Democratic Republic of the Congo; UN ٨ - يدين استمرار أنشطة كل الجماعات المسلحة، بما فيها القوات المسلحة الرواندية السابقة وجماعة انتراهموي وغيرها من الجماعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والدعم الذي تلقاه تلك الجماعات؛
    In particular, a Ugandan armed forces officer, a Ugandan civil society member, several Ugandan politicians, intelligence agents, diplomats and former Rwandan armed forces officers told the Group that M23 met the military adviser to the President, Gen. Salim Saleh, and the Inspector General of Police, Lt Gen. Kale Kayihura. UN وأفاد للفريق على وجه الخصوص، ضابط في القوات المسلحة الأوغندية، وعضو في المجتمع المدني الأوغندي وعدة سياسيين أوغنديين وعملاء في أجهزة الاستخبارات، ودبلوماسيون وضباط سابقون في القوات المسلحة الرواندية أن الحركة اجتمعت بالمستشار العسكري للرئيس، الجنرال سليم صالح، ومع المفتش العام للشرطة الفريق كالي كاييهورا.
    According to former Rwandan armed forces officers, M23 supporters and politicians, at the beginning of July 2012, Gen. Kabarebe imposed Jean-Marie Runiga Lugerero, a bishop, as the political coordinator of M23 (see annex 20 to the present report). UN فقد جاء في ما ذكره ضباط سابقون في القوات المسلحة الرواندية وأنصار الحركة وسياسيون في بداية تموز/يوليه 2012، أن الجنرال كاباريبي فرض الأسقفَ جان ماري رونيغا لوغيري ليكون المنسق السياسي للحركة (انظر المرفق 20 لهذا التقرير).
    M23 commanders told the Group that they would need to take Goma in order to secure the population. According to Government investigators, former Rwandan armed forces officers and community leaders, however, individuals from Gisenyi carried out the attacks with grenades routinely used by the Rwandan armed forces, under the orders of Rwandan armed forces officers and M23 members operating from Rwanda (see annex 11 to the present report). UN وقال قادة من الحركة للفريق إنه قد يتعين عليهم الاستيلاء على غوما لتوفير الأمن للسكان إلا أنه استنادا إلى محققين حكوميين وضباط سابقين في القوات المسلحة الرواندية وقادة مجتمعيين، كان أفراد من جيسيني يشنون هجمات روتينية بقنابل يدوية تستخدمها القوات المسلحة الرواندية، بأوامر من القوات المسلحة الرواندية وأفراد الحركة العاملين انطلاقا من رواندا (انظر المرفق 11 لهذا التقرير).
    Can people at least realize what kind of and how great a toll the presence of Rwandan refugees, particularly of members of the former Rwandan armed forces and INTERAHAMWE, in the Congo will have taken? Has anyone taken the trouble to assess the impact of the activities of these phoney refugees on the territory of the Congo? UN هل يمكن أن يدرك الناس على اﻷقل ما هي نوعية اللاجئين الروانديين، خصوصا الذين من أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقين وميلشيات انترا هاموي، وما مدى ما يسببه وجودهم في الكونغو من خسائر؟ هل فكر أحد في أن يقيﱢم آثار أنشطة هؤلاء اللاجئين المزيفين على أراضي الكونغو؟
    It mattered little whether or not the victims were persons guilty of genocide, Interahamwe, members of the former Rwandan armed forces or even intimidators. UN ولم يُهتم إلا قليلا بما إذا كان الضحايا من مرتكبي اﻹبادة الجماعية أو من أفراد انتيراهاموي أو من أفراد القوات المسلحة الرواندية سابقا أو أيضا من الجماعات المثيرة للرعب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد