ويكيبيديا

    "former sector north" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاع الشمالي السابق
        
    • قطاع الشمال السابق
        
    • القطاع الشمالي سابقا
        
    • بالقطاع الشمالي سابقا
        
    • بالقطاع الشمالي سابقاً
        
    It is now estimated that only about 3,000 Krajina Serbs remain in the former Sector North and about 2,000 in the former Sector South. UN ومن المقدر اﻵن أن نحو ٠٠٠ ٣ فقط من صرب كرايينا قد بقوا في القطاع الشمالي السابق ونحو ٠٠٠ ٢ في القطاع الجنوبي السابق.
    Based on observations by teams patrolling throughout the Krajina, the European Community Monitoring Mission (ECMM) estimates that in rural areas 60 per cent of the homes in former Sector South and 30 per cent of the homes in former Sector North have been destroyed by fire. UN وعلى أساس ملاحظات الفرق القائمة بدوريات في جميع أنحاء كرايينا، تقدر بعثة المراقبة التابعة للاتحاد اﻷوروبي أن النيران دمرت في المناطق الريفية ٦٠ في المائة من المنازل في القطاع الجنوبي السابق و ٣٠ في المائة من المنازل في القطاع الشمالي السابق.
    UNCRO has also provided civil affairs and civilian police assistance to the UNHCR operation in Kuplensko refugee camp in former Sector North. UN كذلك، قدمت عملية أنكرو المساعدة في مجالي الشؤون المدنية والشرطة المدنية لعملية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مخيم كوبلنسكو للاجئين في القطاع الشمالي السابق.
    40. In my last report, I noted developments concerning the Kupljensko refugee camp, located in the area of the former Sector North in Croatia. UN ٤٠ - في تقريري اﻷخير، أشرت إلى التطورات المتعلقة بمخيم كوبلينسكو للاجئين الواقع في منطقة قطاع الشمال السابق في كرواتيا.
    106. Communities in Croatia proper have also proved capable of violence, as on 7 December 1996 when a group of Croatian Serb displaced persons from the Region who had gone to visit the village of Petrinja, in former Sector North, was assaulted by an angry mob unrestrained by Croatian police officers present at the scene. UN ٦٠١ - كما أن الطوائف في كرواتيا ذاتها أثبتت قدرتها على ممارسة العنف، مثلما حصل يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ عندما تعرضت مجموعة من الصرب الكرواتيين المشردين من المنطقة كانوا يزورون قرية بترينيا في القطاع الشمالي سابقا للاعتداء على أيدي حشد غاضب من الناس لم يكبح جماحهم رجال الشرطة الكرواتية الذين شهدوا الحادثة.
    p.m. Tour of damaged villages in the former Sector North: Glina, Petrinja, Sisak, Zagreb. UN بعد الظهر - جولة في المناطق المتضررة الواقعة في القطاع الشمالي السابق: غلينا، بيترينيا، سيزاك، زغرب.
    Residents Villagers in former Sector North UN السكان من قرى في القطاع الشمالي السابق
    In former Sector North, where active fighting continued well into the second week of August, severe restrictions on movement were imposed as well. UN وفي القطاع الشمالي السابق حيث استمر القتال على نحو نشط الى ما بعد منتصف اﻷسبوع الثاني من شهر آب/اغسطس، فرضت أيضا قيود شديدة على التحركات.
    former Sector North UN القطاع الشمالي السابق
    Reliable United Nations estimates put the minimum number of homes burnt in former Sector South at 60 per cent of the total while the number in former Sector North is about 30 per cent. UN وتدل تقديرات اﻷمم المتحدة الموثوق بها على أن عدد المساكن التي أحرقت في القطاع الجنوبي السابق يبلغ ٦٠ في المائة على اﻷقل من العدد اﻹجمالي، في حين أن عدد المساكن المحرقة في القطاع الشمالي السابق يصل الى ٣٠ في المائة على اﻷقل من إجمالي المساكن.
    As indicated in my previous report, the Croatian Ministry for Labour and Social Welfare has opened reception centres for sick and elderly persons in Petrinja, former Sector North, and Knin, former Sector South. UN ١٨ - وكما أشرت الى ذلك في تقريري السابق، فإن وزارة العمل والرعاية الاجتماعية الكرواتية افتتحت مراكز لاستقبال المسنين والمرضى في بترينيا في القطاع الشمالي السابق وكنين، في القطاع الجنوبي السابق.
    In June and July, thefts and other violence were also reported in the Plavno valley, in Kistanje, Tiskovac, Komalic, Golubic and Vrhovine in former Sector South, and in Kostajnica and Glina in former Sector North. UN وفي حزيران/يونيه وتموز/يوليه، أفيد كذلك عن أعمال أخرى من السرقة والعنف حدثت في وادي بلافنو وفي كيستانيي، وتيسكوفاتش، وكوماليتش، وغولوبيتش وفرهوفني في القطاع الجنوبي السابق، وفي كوستانييكا وغلينا في القطاع الشمالي السابق.
    former Sector North UN القطاع الشمالي السابق
    In fact, Croat returnees in former Sector North informed a United Nations team in late October that they had already been told by Croatian authorities to look for shelter, furniture and clothes in abandoned houses. UN والواقع أن العائدين الكرواتيين الموجودين في القطاع الشمالي السابق أحاطوا أفرقة اﻷمم المتحدة علما، في تشرين اﻷول/أكتوبر، بأن السلطات الكرواتية طلبت منهم أن يلتمسوا المأوى والمفروشات والملابس في المنازل المهجورة.
    For example, a couple of mixed (Serb and Croat) nationality was killed and their house destroyed by arson in an attack in the village of Bukovica (former Sector North) on 11 September 1996. UN فعلى سبيل المثال تعرض زوجان من جنسيتين مختلفتين )أحدهما صربي واﻵخر كرواتي( للقتل ودمر منزلهما بحريق عمد في هجوم في قرية بوكوفيتسا )القطاع الشمالي السابق( في ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Only about 3,500 Krajina Serbs remain in the former Sector North and about 2,000 in the former Sector South; these estimates represent a small percentage of the former Krajina Serb population. UN فلــم يبق سوى حوالي ٥٠٠ ٣ من صرب كرايينا في قطاع الشمال السابق وحوالي ٠٠٠ ٢ في قطاع الجنوب السابق؛ وتشكل هذه التقديرات نسبة مئوية ضئيلة من سكان صرب كرايينا السابقين.
    The Government reports that Équilibre is participating in a joint project to provide social documentation to elderly Croatian Serbs who remained in former Sector North. UN وذكرت الحكومة أن منظمة التوازن تشارك في مشروع مشترك لتوفير الوثائق الاجتماعية للمسنين من صرب كرواتيا الذين بقوا في قطاع الشمال السابق.
    32. The situation in the former Sector North is particularly volatile because of the relatively modest returns of displaced persons from the UNTAES-administered region. UN ٣٢ - والحالة في قطاع الشمال السابق متفجرة بصفة خاصة بسبب عدد العائدين المتواضع نسبيا من اﻷشخاص المشردين من المنطقة التي تديرها اﻹدارة الانتقالية.
    For example, the Government has entered into a joint project with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies to rebuild health-care facilities which will be able to care for some 700 persons, and it is working with Equilibre to provide social documentation to elderly Croatian Serbs who remained in former Sector North. UN فقد انضمت الحكومة على سبيل المثال إلى مشروع مشترك مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر لاعادة بناء مرافق الرعاية الصحية التي ستتمكن من تقديم الرعاية لنحو ٠٠٧ شخص، وتعمل الحكومة مع مؤسسة Equilibre )التوازن( لتوفير )وثائق( اجتماعية لصرب كرواتيا المسنين الذين ظلوا في القطاع الشمالي سابقا.
    On 13 May, a serious incident occurred in Hrvatska Kostajnica, former Sector North. UN وفي ١٣ أيار/مايو، وقع حادث خطير في هرفاتسكا كوستجنيكا بالقطاع الشمالي سابقا.
    On the night of 17 October 1996, the office of the non-governmental human rights organization Homo in Vrhovine, former Sector North, was broken into by an unidentified man who assaulted and badly beat two persons spending the night there. UN وفي ليلة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ اقتحم رجل غير معروف الهوية مكتب منظمة " هومو " وهي منظمة غير حكومية لحقوق اﻹنسان، في فورهوفيني بالقطاع الشمالي سابقاً وهجم على شخصين يقضيان الليلة هناك وضربهما ضربا مبرحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد