ويكيبيديا

    "former special rapporteur" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المقرر الخاص السابق
        
    • المقررة الخاصة السابقة
        
    • للمقرر الخاص السابق
        
    • والمقرر الخاص السابق
        
    • مقرر خاص سابق
        
    • المقرر السابق
        
    • والمقررة الخاصة السابقة
        
    His delegation agreed with the former Special Rapporteur that the Commission should focus on codification rather than progressive development. UN إن وفده يتفق مع المقرر الخاص السابق في وجوب تركيز اللجنة على التدوين لا على التطوير التدريجي.
    There was a wealth of material to draw on, including the useful ideas developed by the former Special Rapporteur. UN وأضاف أن هناك معلومات وافرة يمكن الإستناد إليها، من بينها الأفكار المفيدة التي صاغها المقرر الخاص السابق.
    The former Special Rapporteur saw that right as a supposedly inalienable component of human rights education. UN ويرى المقرر الخاص السابق هذا الحق بأنه عنصر ثابت لتعليم حقوق الإنسان.
    Miloon Kothari, former Special Rapporteur on Adequate Housing UN ميلون كوثاري، المقرر الخاص السابق المعني بالسكن اللائق
    The former Special Rapporteur stated that while at the normative level the needs of women are generally adequately addressed, the challenges lie in ensuring respect for and effective implementation of existing laws and standards. UN وأشارت المقررة الخاصة السابقة إلى أنه إذا كانت احتياجات المرأة تلبى بشكل ملائم عموماً على الصعيد التنظيمي، فإن التحديات تكمن في احترام القوانين والمعايير الحالية وفي تنفيذها على نحو فعال.
    More specifically, the former Special Rapporteur noted that provisions relating to incitement to national, racial or religious hatred already form part of the main international instruments to which a large majority of countries are signatory. UN وعلى نحو أكثر تحديداً، نوّه المقرر الخاص السابق أن الأحكام المتصلة بالتحريض على الكراهية القومية أو العرقية أو الدينية تشكل أصلاً جزءاً من الصكوك الدولية الرئيسية التي وقّعت عليها أغلبية البلدان.
    For instance, a good working relationship was established with the former Special Rapporteur on Housing. UN وعلى سبيل المثال، أُقيمت علاقة عمل جيدة مع المقرر الخاص السابق المعني بالسكن.
    The former Special Rapporteur posited three categories of indicators: structural, process and outcome indicators. UN وقد حدد المقرر الخاص السابق ثلاث فئات من المؤشرات، هي المؤشرات الهيكلية ومؤشرات العمليات ومؤشرات النتائج.
    An interesting proposal on that subject had been put forward by the former Special Rapporteur, but it was not adopted by the Commission. UN وقد تقدم المقرر الخاص السابق بمقترح وجيه في هذا الشأن لكن اللجنة لم تقبله.
    Note prepared by the former Special Rapporteur of the Sub—Commission, UN المذكرة التي أعدها المقرر الخاص السابق للجنة الفرعية، السيد ثيو فان
    Where wording is put in square brackets, the former Special Rapporteur suggests that such wording be deleted. UN وحيثما ترد عبارات بين قوسين معقوفتين يعني ذلك أن المقرر الخاص السابق يرى حذف هذه العبارات.
    In his reports, former Special Rapporteur Ballesteros has identified such situations. UN وقد حدد المقرر الخاص السابق بايستيروس هذه الحالات.
    Mr. Param Cumaraswamy, former Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the independence of judges and lawyers UN السيد بارام كوماراسوامي، المقرر الخاص السابق للجنة حقوق الإنسان عن استقلال القضاة والمحامين
    Recalling also the observation made by the former Special Rapporteur that the absence of respect for the rights pertaining to democratic governance is at the root of all major violations of human rights in Myanmar, UN وإذ تشير أيضا إلى الملاحظة التي أبداها المقرر الخاص السابق والتي تقول بأن عدم احترام حقوق الإنسان ذات الصلة بالحكم الديمقراطي هو السبب الأساسي في جميع انتهاكات حقوق الإنسان في ميانمار،
    The Commission also recalled, with gratitude, the work of the former Special Rapporteur on the topic, Mr. Zdzislaw Galicki. UN كما أشارت اللجنة مع الامتنان إلى أعمال المقرر الخاص السابق المعني بهذا الموضوع، السيد جيسلاف غاليتسكي.
    :: Jean Ziegler, former Special Rapporteur on the right to food and former member of the Human Rights Council Advisory Committee UN جان زيغلر، المقرر الخاص السابق المعني بالحق في الغذاء وعضو سابق في اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان؛
    His upcoming visit to and report on Canada will also be in follow-up to a visit by the former Special Rapporteur. UN وستكون أيضا زيارته المقبلة إلى كندا وتقريره عنها على سبيل المتابعة لزيارة قام بها المقرر الخاص السابق.
    In the report, the former Special Rapporteur places the right to sexual education in the context of patriarchy and control of sexuality. UN وفي هذا التقرير، يضع المقرر الخاص السابق الحق في التربية الجنسية في سياق النظام الأبوي والرقابة على الحياة الجنسية.
    In that regard, the former Special Rapporteur focused her work, in particular, on the promotion and guarantee of free and compulsory primary education. UN وفي هذا الصدد، ركزت المقررة الخاصة السابقة أعمالها بوجه خاص على تعزيز وضمان التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي.
    He refers to a statement made by the former Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers, upon the appointment of the Chief Justice, in which he expressed his concern at the haste of his appointment, particularly in light of the fact that there were at that time two petitions on charges of corruption pending against him. UN ويشير صاحب البلاغ إلى بيان للمقرر الخاص السابق التابع للأمم المتحدة والمعني باستقلال القضاة والمحامين، لدى تعيين رئيس المحكمة العليا، حيث أعرب عن قلقه من الأساس الذي قام عليه هذا التعيين، خاصة وأنه كان هناك في ذلك الوقت ملتمسان ضده لم يبت فيهما يتهمانه بالفساد.
    The meeting was also attended by representatives from the International Council on Human Rights Policy and the former Special Rapporteur on adequate housing. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان والمقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق.
    84. A former Special Rapporteur recommended the participation of indigenous peoples in all phases of the planning, design, implementation and evaluation of reforming education systems. UN 84- أوصى مقرر خاص سابق بإشراك الشعوب الأصلية في جميع مراحل تخطيط وتصميم وتنفيذ وتقييم برامج إصلاح النظم التعليمية().
    However, the definition of a mercenary as set out in article 1 was not sufficiently broad, and the proposal made by the former Special Rapporteur on that matter therefore provided a good basis for strengthening the Convention. UN وأضافت أن من رأيها أيضاً أن تعريف المرتزقة الوارد في المادة الأولى من الاتفاقية لا يكفي، ومن ثم فإن الاقتراح المقدم من المقرر السابق حول هذا الموضوع، السيد بايستيروس، يمثل أساساً جيداً لدعم الاتفاقية.
    Hina Jilani, Former member Fact-finding mission on Gaza, former Special Rapporteur on Human Rights Defenders UN هينا جيلاني، عضوة سابق في بعثة تقصي الحقائق في غزة، والمقررة الخاصة السابقة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد