In contrast, the update of the Manual should not be limited to members of the Committee, and the Subcommittee should welcome outside expertise in this area, as the former Subcommittee had. | UN | وبالعكس، ينبغي ألا يقتصر استكمال الدليل على أعضاء اللجنة، وينبغي أن ترحب اللجنة الفرعية بأي خبرات خارجية في هذا المجال، كما كان الحال مع اللجنة الفرعية السابقة. |
The work of the former Subcommittee on that issue was recalled with thanks; it would be taken into account in further work on the Manual. | UN | وذُكِر مع الشكر العمل الذي قامت به اللجنة الفرعية السابقة بشأن تلك المسألة، وسيؤخذ بعين الاعتبار في الأعمال المقبلة التي يُضطَلع بها في ما يتعلق بالدليل. |
The working group would resume some of the functions of the former Subcommittee on Small Territories, Petitions, Information and Assistance and would be accommodated within existing resources. | UN | ويضطلع الفريق العامل ببعض مهام اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالأقاليم الصغيرة والالتماسات والمعلومات والمساعدة، ويمول في إطار الموارد المتاحة. |
Since then, the functions of the former Subcommittee have continued through an informal inter-agency mechanism rather than under a standing subcommittee. | UN | ومنذئذ استمرت المهام التي كانت تؤديها اللجنة الفرعية السابقة من خلال آلية غير رسمية مشتركة بين الوكالات، بدلا من لجنة فرعية دائمة. |
Little had changed with regard to the conditions in the Turks and Caicos Islands since he had addressed the former Subcommittee on Small Territories in 1993. | UN | ومضى قائلا إنه لم يطرأ تغيير يذكر فيما يتعلق بالأوضاع السائدة في جزر تركس وكايكوس منذ ألقى بكلمة أمام اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالأقاليم الصغيرة في عام 1993. |
He reminded participants that the Working Group was mandated to follow up on the beneficial ownership concept work begun by the former Subcommittee on the Improper Use of Treaties, and to finalize a short addition to the commentaries required on some practical aspects of applying the concept. | UN | وذَكَّر المشاركين بأن الفريق العامل مكلف بمتابعة العمل المتعلق بمفهوم ملكية الانتفاع الذي بدأته اللجنة الفرعية السابقة بشأن الاستخدام غير السليم للمعاهدات، وبوضع الصيغة النهائية لإضافة قصيرة إلى الشروح المطلوبة بشأن بعض الجوانب العملية لتطبيق هذا المفهوم. |
Its objectives, which are similar to those of the former Subcommittee on Statistical Activities of the Administrative Committee on Coordination (ACC), with the addition of sub-item (d), are: | UN | وترد فيما يلي أهدافها المشابهة لأهداف اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالأنشطة الإحصائية والتابعة للجنة التنسيق الإدارية (مع إضافة البند الفرعي (د) أدناه): |
In 1998, the former ACC Subcommittee on Water Resources launched the World Water Development Report, and in 2000 initiated the World Water Assessment Programme as an inter-agency initiative under the oversight of the former Subcommittee, coordinated by the Programme secretariat and hosted by UNESCO. | UN | وفي عام 1998، أصدرت اللجنة الفرعية السابقة المعنية بموارد المياه التابعة للجنة التنسيق الإدارية " تقرير تنمية المياه في العالم " واستهلت في عام 2000 برنامج التقييم العالمي للمياه بوصفه مبادرة مشتركة بين الوكالات تشرف عليها اللجنة الفرعية السابقة، وتنسقها أمانة البرنامج وتستضيفها اليونسكو. |
The report also reviews the work of the former Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination (ACC) as task manager for chapter 18 of Agenda 21 on coordination at the country level of the activities of the organizations of the United Nations system concerning integrated approaches to the development, management and use of water resources. | UN | كما يستعرض التقرير عمل اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية التي كانت تتولى إدارة المهمات في إطار الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 بشأن التنسيق بين الأنشطة التي تضطلع بها على المستوى القطري مؤسسات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتطبيق نُهج متكاملة في تنمية الموارد المائية وإدارتها واستخدامها. |
30. The Coordinator of the former Subcommittee on Transfer Pricing -- Practical Issues, Stig Sollund, introduced the items and presented a note by the Secretariat on transfer pricing issues for consideration by the Committee (E/C.18/2013/4) and a conference room paper on responses to the United Nations Practical Manual on Transfer Pricing for Developing Countries (E/C.18/2013/CRP.15). | UN | 30 - وقام ستيغ سولند منسق اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالتسعير الداخلي - المسائل العملية بعرض هذين البندين، وقدم مذكرة من الأمانة العامة بشأن مسائل التسعير الداخلي لتنظر فيها اللجنة (E/C.18/2013/4)، كما قدم ورقة اجتماع عن الردود الواردة بشأن دليل الأمم المتحدة العملي (E/C.18/2013/CRP.15). |
56. Ms. Kana, coordinator of the former Subcommittee on Tax Treatment of Services, then presented a draft proposal for a specific article on technical services as proposed in the paper drafted by Brian Arnold (E/C.18/2013/CRP.5). | UN | 56 - ثم قدمت السيدة كانا، منسقة اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمعاملة الضريبية للخدمات، مشروع مقترح يدعو إلى وضع مادة محددة عن الخدمات التقنية على النحو المقترح في الورقة التي أعدها برايان أرنولد (E/C.18/2013/CRP.5). |
It expressed its gratitude to the outgoing chairman, Andrew Flatt of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, for his effective leadership during the transition period from the former Subcommittee of the Administrative Committee on Coordination to the new Committee for the Coordination of Statistical Activities. | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها للرئيس السابق أندرو فلات (اللجنة الاجتماعية والاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ) على قيادته الفعالة خلال الفترة الانتقالية من اللجنة الفرعية السابقة التابعة للجنة التنسيق الإدارية إلى اللجنة الجديدة لتنسيق الأنشطة الإحصائية. |
At its twenty-second session, the former Subcommittee accepted with appreciation the offer of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to jointly coordinate United Nations system activities for the Year. | UN | وفي دورتها الثانية والعشرين قبلت اللجنة الفرعية السابقة مع التقدير عرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)التشارك في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة تحضيرا للسنة الدولية. |
16. In 2003, UN-Oceans was created as an inter-agency coordination mechanism on ocean and coastal issues, including coral reefs, building on the work of the former Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination. | UN | 16 - وفي عام 2003، أنشئت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات() بوصفها آلية تنسيق مشتركة بين الوكالات تُعنى بشؤون المحيطات والمناطق الساحلية، بما فيها الشعاب المرجانية، وتستنير بعمل اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية. |
On 31 October 2003, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) endorsed the conclusion of the High Level Committee on Programmes (HLCP) to establish an ocean and coastal areas network (OCAN), building on the former Subcommittee on Oceans and Coastal Areas (SOCA) of the Administrative Committee on Coordination. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، أقر مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى والذي يدعو إلى إنشاء شبكة للمحيطات والمناطق الساحلية استنادا إلى اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية. |
33. In relation to the update of the Manual, Mr. Sollund noted that, as indicated by the former Subcommittee's work and in conference room papers now before the Committee, the treatment of transactions relating to intangibles would need to be discussed, together with intra-group services and management charges, which were of great importance for developing countries. | UN | 33 - وأشار السيد سولند، في ما يتعلق باستكمال الدليل، وكما هو مذكور في سياق عمل اللجنة الفرعية السابقة وفي ورقات الاجتماع المعروضة حالياً أمام اللجنة، إلى ضرورة مناقشة كيفية معالجة المعاملات المتعلقة بالأصول غير المادية ورسوم الخدمات والإدارة داخل مجموعة الشركات الواحدة، وهي مسائل بالغة الأهمية بالنسبة للبلدان النامية. |
The High-Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) approved the creation of an oceans and coastal areas network (OCAN, subsequently changed to UN-Oceans), building upon the former Subcommittee on Oceans and Coastal Areas and in line with the call of CEB for a more dynamic arrangement. | UN | وقد أقرت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إنشاء شبكة للمحيطات والمناطق الساحلية (عرفت اختصارا باسم " أوكان " ثم فيما بعد " يو إن أوشانز " ) تتخذ من عمل اللجنة الفرعية السابقة المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية منطلقا لها وتتفق مع دعوة مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى إيجاد ترتيب أكثر دينامية. |